“莫贪鸢雾里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫贪鸢雾里”全诗
莫贪鸢雾里,小住鳄溪傍。
粤橐无卷石,韩祠有瓣香。
两翁各钟念,安讯托风樯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《陈倩调真阳尉奉台檄摄潮阳尉小诗将别》刘克庄 翻译、赏析和诗意
诗词:《陈倩调真阳尉奉台檄摄潮阳尉小诗将别》
相阀白眉子,吾家坦腹郎。
莫贪鸢雾里,小住鳄溪傍。
粤橐无卷石,韩祠有瓣香。
两翁各钟念,安讯托风樯。
中文译文:
陈倩写给真阳尉奉台檄摄潮阳尉的小诗将要离别
相阀白眉子,吾家坦腹郎。
莫贪鸢雾里,小住鳄溪傍。
粤橐无卷石,韩祠有瓣香。
两翁各钟念,安讯托风樯。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代刘克庄创作的,题目为《陈倩调真阳尉奉台檄摄潮阳尉小诗将别》。诗中表达了离别之情和对离别时刻的思念之情。
首句“相阀白眉子,吾家坦腹郎。”描绘了白眉子(真阳尉奉台檄摄潮阳尉)与诗人的亲密关系,他们之间是相互信任、坦诚相待的关系。
接下来的两句“莫贪鸢雾里,小住鳄溪傍。”表达了诗人对白眉子的告别劝诫,劝他不要贪恋权势和虚荣,而是应该保持谦逊和淡泊的心态。
下一句“粤橐无卷石,韩祠有瓣香。”通过粤橐和韩祠两个地名,表达了诗人离别后思念之情。粤橐是指广东橐(音tuó)州,而韩祠则指的是韩愈的祠堂。这两个地名象征着离别后的远方和诗人心中的思念之地。
最后两句“两翁各钟念,安讯托风樯。”表达了诗人和白眉子的相思之情。两位老人(两翁)都在思念对方,彼此之间的情感通过信函(安讯)托付给风帆(风樯),希望能传达彼此的心声和思念之情。
整首诗以简洁的语言表达了离别时的深情和思念,既有对友情的真挚表达,又有对离别的告别与祝福。同时,通过地名的巧妙运用,增加了诗意的层次和意境的丰富性,使诗词更具韵味。
“莫贪鸢雾里”全诗拼音读音对照参考
chén qiàn diào zhēn yáng wèi fèng tái xí shè cháo yáng wèi xiǎo shī jiāng bié
陈倩调真阳尉奉台檄摄潮阳尉小诗将别
xiāng fá bái méi zi, wú jiā tǎn fù láng.
相阀白眉子,吾家坦腹郎。
mò tān yuān wù lǐ, xiǎo zhù è xī bàng.
莫贪鸢雾里,小住鳄溪傍。
yuè tuó wú juǎn shí, hán cí yǒu bàn xiāng.
粤橐无卷石,韩祠有瓣香。
liǎng wēng gè zhōng niàn, ān xùn tuō fēng qiáng.
两翁各钟念,安讯托风樯。
“莫贪鸢雾里”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。