“弓寮越境访溪堂”的意思及全诗出处和翻译赏析

弓寮越境访溪堂”出自宋代刘克庄的《喜大渊至二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng liáo yuè jìng fǎng xī táng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“弓寮越境访溪堂”全诗

《喜大渊至二首》
乾鹊查查得许忙,弓寮越境访溪堂
故交有约过安道,季世无人吊卜商。
聊为先儒增管见,为烦太乙下藜光。
要知韩孟新吟否,此则赓酬第一章。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《喜大渊至二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《喜大渊至二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《喜大渊至二首》

乾鹊查查得许忙,
弓寮越境访溪堂。
故交有约过安道,
季世无人吊卜商。
聊为先儒增管见,
为烦太乙下藜光。
要知韩孟新吟否,
此则赓酬第一章。

中文译文:

喜鹊查查得许多繁忙,
弓箭寮越过边境访问溪堂。
故友约定经过安道,
时光变迁无人吊问卜商。
只为增强儒家学问的见识,
为了烦扰太乙星下的藜光。
想知道韩愈和孟郊是否有新的吟咏,
这首诗就是对他们的回报的第一篇。

诗意和赏析:
这首诗描述了一种喜悦和兴奋的情绪,表达了诗人对知识和学问的追求以及对友情和情谊的珍视。

诗的开头提到了喜鹊,喜鹊在中国文化中常被视为吉祥的象征。诗人以喜鹊的形象开篇,意味着他的心情愉快和充满活力。

在诗的第二句中,诗人描述了自己越过边境,访问一个名为溪堂的地方。这里溪堂可能指的是一位友人的居所,诗人通过这样的描述,表达了自己对友情的重视,并展示了他与友人的约定和交往。

接下来的两句表达了诗人对时光的感慨,表示即使时光变迁,没有人会再来探望卜商。这里的卜商可以理解为古代的卜筮者,也象征着过去的事物和时代。

接着的两句描绘了诗人为增进自己儒家学问的见识而努力,为了追求更高的知识而烦扰太乙星下的藜光。太乙星是道家的神仙之地,而藜光则可以理解为指代那里的学问和智慧。

最后两句表达了诗人对韩愈和孟郊的关注和期待,希望知道他们是否有新的作品问世。这里的赓酬可以理解为对他们的回报和致意。

整首诗以简洁而富有韵律的语言,表达了诗人对友情、学问和知识的珍视,并展示了他对时代和文化的思考和关注。通过与自然、友情和学问的联系,诗人表达了对美好生活追求的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弓寮越境访溪堂”全诗拼音读音对照参考

xǐ dà yuān zhì èr shǒu
喜大渊至二首

gān què zhā zhā dé xǔ máng, gōng liáo yuè jìng fǎng xī táng.
乾鹊查查得许忙,弓寮越境访溪堂。
gù jiāo yǒu yuē guò ān dào, jì shì wú rén diào bo shāng.
故交有约过安道,季世无人吊卜商。
liáo wèi xiān rú zēng guǎn jiàn, wèi fán tài yǐ xià lí guāng.
聊为先儒增管见,为烦太乙下藜光。
yào zhī hán mèng xīn yín fǒu, cǐ zé gēng chóu dì yī zhāng.
要知韩孟新吟否,此则赓酬第一章。

“弓寮越境访溪堂”平仄韵脚

拼音:gōng liáo yuè jìng fǎng xī táng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弓寮越境访溪堂”的相关诗句

“弓寮越境访溪堂”的关联诗句

网友评论


* “弓寮越境访溪堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弓寮越境访溪堂”出自刘克庄的 (喜大渊至二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。