“我亦留花批逆鳞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我亦留花批逆鳞”全诗
早共裂麻沮裴相,晚某负耒作滕民。
儿斑衣从双旌贵,母绣帘迎万户春。
方拥皇华荒大国,误他多少借留人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《挽葛夫人二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《挽葛夫人二首》是刘克庄所作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
银台曾奋涂归笔,
我亦留花批逆鳞。
早共裂麻沮裴相,
晚某负耒作滕民。
儿斑衣从双旌贵,
母绣帘迎万户春。
方拥皇华荒大国,
误他多少借留人。
诗意:
这首诗词是刘克庄写给葛夫人的挽词。诗人在词中表达了对葛夫人的怀念和思念之情。他自称曾在银台上用笔描绘过她的美丽,而如今他只能在诗中表达对她的怀念了。诗人同时提到自己也留下了批注和评论,以表达他对葛夫人的深情厚意。
诗中还提到了早年与葛夫人一起经历的事情。两人曾共同面对裂麻沮裴相(可能指一些困扰或挫折),而如今诗人晚年却某种程度上辜负了耕作滕民的责任。这表明诗人在追忆过去时也反思了自己的过往行为。
接着,诗人描绘了葛夫人的儿子,穿着斑衣,担任重要职务,享有双旌之尊。葛夫人则绣制帘幕,迎接万户的春天。这里展现了葛夫人的家庭兴盛和幸福。
最后,诗人提到了一个荒废的大国。他抱怨自己误了多少留人的机会,没有为国家做出更多贡献。这句话可能隐含了诗人对自己过去的懊悔和后悔之情。
赏析:
《挽葛夫人二首》以凄美的笔触表达了诗人对葛夫人的思念和对自己过去行为的反思。诗中运用了对比手法,将葛夫人早年的辉煌与诗人晚年的迷惘形成鲜明对比。通过描述葛夫人的儿子和家庭的兴盛,诗人向读者展示了曾经的荣耀和幸福,同时也衬托出诗人自己的失落和懊悔。
整首诗词情感真挚,语言简练,意境深远。它通过对个人命运和国家兴衰的思考,传达出对时光流转和生命无常的感慨。同时,诗中的对比和反思也引发了读者对自身人生的思考和反思。这首诗词在宋代的文学史上有着重要的地位,展现了刘克庄独特的艺术才华和情感表达能力。
“我亦留花批逆鳞”全诗拼音读音对照参考
wǎn gé fū rén èr shǒu
挽葛夫人二首
yín tái céng fèn tú guī bǐ, wǒ yì liú huā pī nì lín.
银台曾奋涂归笔,我亦留花批逆鳞。
zǎo gòng liè má jǔ péi xiāng, wǎn mǒu fù lěi zuò téng mín.
早共裂麻沮裴相,晚某负耒作滕民。
ér bān yī cóng shuāng jīng guì, mǔ xiù lián yíng wàn hù chūn.
儿斑衣从双旌贵,母绣帘迎万户春。
fāng yōng huáng huá huāng dà guó, wù tā duō shǎo jiè liú rén.
方拥皇华荒大国,误他多少借留人。
“我亦留花批逆鳞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。