“未尝寸步出村居”的意思及全诗出处和翻译赏析

未尝寸步出村居”出自宋代刘克庄的《汤熨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi cháng cùn bù chū cūn jū,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“未尝寸步出村居”全诗

《汤熨》
汤熨沉绵弥半载,未尝寸步出村居
登翘材馆多新贵,归善和坊守旧书。
有客嘲杨雄拓落,无人问李白何如。
腐肠端为肥脓尔,且课畦丁力灌蔬。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《汤熨》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《汤熨》是一首宋代诗词,作者刘克庄。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
汤熨沉绵弥半载,
未尝寸步出村居。
登翘材馆多新贵,
归善和坊守旧书。
有客嘲杨雄拓落,
无人问李白何如。
腐肠端为肥脓尔,
且课畦丁力灌蔬。

诗意:
《汤熨》这首诗词描绘了诗人刘克庄在村居里过着沉闷慢慢的生活。他表达了自己长时间在家中闭门不出的状态。他观察到登高之处,新贵们争相攀登,而他自己却守着旧书回家。有人嘲笑杨雄的事迹已经过时,而没有人询问李白的近况。刘克庄提到自己的腐朽、懒散之态,他因此提到了自己应该努力修身养性。

赏析:
《汤熨》以简洁的语言表达了诗人刘克庄的内心感受和对社会现象的观察。通过对汤熨(一种古代熨斗)的比喻,诗人抒发了自己过着平凡生活的状态,未出村居寸步,表现出一种闲散的生活状态。他对于社会变迁的观察也体现在诗中,当时新贵们攀登权势,而他自己却守着过去的旧书,表现出自己与时代的脱节。诗中还揭示了人们对于英雄的崇拜和偶像的过时,杨雄的事迹已经被人嘲笑,而李白这位伟大的诗人也没有人关心。最后诗人以自己懒散的生活状态作为反面教材,提到了自己应该努力修身养性,课畦丁力灌蔬,意味着他应该努力培养自己,改变自己的懒散状态。

整首诗词简洁明了,通过对细节的描写和对比,展现了诗人内心的郁闷和对社会现象的思考。诗人通过自我反省,提出了自我改变的呼唤,表达了对于个人修养和人生态度的思考,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未尝寸步出村居”全诗拼音读音对照参考

tāng yùn
汤熨

tāng yùn chén mián mí bàn zǎi, wèi cháng cùn bù chū cūn jū.
汤熨沉绵弥半载,未尝寸步出村居。
dēng qiáo cái guǎn duō xīn guì, guī shàn hé fāng shǒu jiù shū.
登翘材馆多新贵,归善和坊守旧书。
yǒu kè cháo yáng xióng tà luò, wú rén wèn lǐ bái hé rú.
有客嘲杨雄拓落,无人问李白何如。
fǔ cháng duān wèi féi nóng ěr, qiě kè qí dīng lì guàn shū.
腐肠端为肥脓尔,且课畦丁力灌蔬。

“未尝寸步出村居”平仄韵脚

拼音:wèi cháng cùn bù chū cūn jū
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未尝寸步出村居”的相关诗句

“未尝寸步出村居”的关联诗句

网友评论


* “未尝寸步出村居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未尝寸步出村居”出自刘克庄的 (汤熨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。