“华发病翁无喜事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华发病翁无喜事”全诗
酝藉汝何惭小阮,空疏吾谬作梁山。
步趋诸老先生后,遨兀斋郎太祝间。
华发病翁无喜事,直须春榜一开颜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《送质甫侄铨试》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《送质甫侄铨试》是刘克庄的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
处和昔牧罗浮郡,
不载南州一物还。
酝藉汝何惭小阮,
空疏吾谬作梁山。
步趋诸老先生后,
遨兀斋郎太祝间。
华发病翁无喜事,
直须春榜一开颜。
诗意:
这首诗词是刘克庄送别自己的侄子质甫参加铨试的作品。诗中表达了诗人对侄子的鼓励和期望,同时也流露出对自身才华的自谦和对年老病痛的感叹。
赏析:
诗的开头,诗人提到了昔日自己曾经在罗浮郡担任牧使的经历,但却没有留下南州的任何物品。这里可以看出诗人对自己的过去并不自豪,暗示了他的无功而返。
接下来,诗人对侄子质甫表示鼓励,称赞他的才华,把自己与质甫相比较,认为自己的作品像是无用的梁山。这里的“小阮”指的是刘克庄自己。
在第三和第四句中,诗人提到自己居住的地方,步行追随学者和老师的脚步,与太祝一同度过时光。这里的“华发病翁”指的是年老多病的诗人自己,他并没有喜事可言。
最后两句表达了诗人对侄子质甫的期待,希望他在春榜公布时能有好的结果,给自己带来一丝开心的笑容。
整首诗以送别为主题,既有对侄子的鼓励和期望,又透露出诗人对自己才华的怀疑和对年老病痛的无奈。同时,诗中运用了一些地方色彩和隐喻,使诗词更富有意境。
“华发病翁无喜事”全诗拼音读音对照参考
sòng zhì fǔ zhí quán shì
送质甫侄铨试
chǔ hé xī mù luó fú jùn, bù zài nán zhōu yī wù hái.
处和昔牧罗浮郡,不载南州一物还。
yùn jí rǔ hé cán xiǎo ruǎn, kōng shū wú miù zuò liáng shān.
酝藉汝何惭小阮,空疏吾谬作梁山。
bù qū zhū lǎo xiān shēng hòu, áo wù zhāi láng tài zhù jiān.
步趋诸老先生后,遨兀斋郎太祝间。
huá fà bìng wēng wú xǐ shì, zhí xū chūn bǎng yī kāi yán.
华发病翁无喜事,直须春榜一开颜。
“华发病翁无喜事”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。