“远宦生华发”的意思及全诗出处和翻译赏析

远宦生华发”出自宋代刘克庄的《送陈鲁叟使君赴广西漕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuǎn huàn shēng huá fà,诗句平仄:仄仄平平仄。

“远宦生华发”全诗

《送陈鲁叟使君赴广西漕》
阖郡留无计,匆匆夺父师。
使君三月政,遗老百年思。
远宦生华发,轻装载旧碑。
海山应有恨,未得谢公诗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送陈鲁叟使君赴广西漕》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送陈鲁叟使君赴广西漕》是宋代诗人刘克庄创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阖郡留无计,匆匆夺父师。
使君三月政,遗老百年思。
远宦生华发,轻装载旧碑。
海山应有恨,未得谢公诗。

诗意:
这首诗表达了送别陈鲁叟使君赴广西漕的情感。诗人表示自己无法留住陈鲁叟,只能匆匆夺得他的教诲。使君离去三个月,老人们百年的思念难以言表。陈鲁叟在远方任职,面颊上长出了白发,他轻装带着过去的碑文。海和山也应该有所遗憾,因为他们还没有得到谢公的诗篇。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了深沉的情感。诗人用简短的词句勾勒出离别的场景,展现出对陈鲁叟的敬重和思念之情。诗中描绘了陈鲁叟离开的情景,他在远方任职,岁月的流逝使他的头发变白,但他依然怀着过去的荣誉和价值观,轻装带着自己的文化遗产。最后两句表达了海和山的遗憾,暗示了诗人对谢公诗篇的渴望。

这首诗通过简短而有力的表达,展现了离别的情感和对过去的珍惜。诗人将个人的思念与海山的恨意巧妙地结合在一起,增加了诗歌情感的层次和深度。整首诗构思巧妙,意境深远,流露出对师长的敬仰和对传统文化的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远宦生华发”全诗拼音读音对照参考

sòng chén lǔ sǒu shǐ jūn fù guǎng xī cáo
送陈鲁叟使君赴广西漕

hé jùn liú wú jì, cōng cōng duó fù shī.
阖郡留无计,匆匆夺父师。
shǐ jūn sān yuè zhèng, yí lǎo bǎi nián sī.
使君三月政,遗老百年思。
yuǎn huàn shēng huá fà, qīng zhuāng zài jiù bēi.
远宦生华发,轻装载旧碑。
hǎi shān yīng yǒu hèn, wèi dé xiè gōng shī.
海山应有恨,未得谢公诗。

“远宦生华发”平仄韵脚

拼音:yuǎn huàn shēng huá fà
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远宦生华发”的相关诗句

“远宦生华发”的关联诗句

网友评论


* “远宦生华发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远宦生华发”出自刘克庄的 (送陈鲁叟使君赴广西漕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。