“客自吴归乃不然”的意思及全诗出处和翻译赏析

客自吴归乃不然”出自宋代刘克庄的《书事三绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè zì wú guī nǎi bù rán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“客自吴归乃不然”全诗

《书事三绝》
耳根闻得吴田熟,客自吴归乃不然
中户无粮支卒岁,上都有雪瑞来年。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《书事三绝》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《书事三绝》是一首宋代诗词,作者刘克庄。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
耳根闻得吴田熟,
客自吴归乃不然。
中户无粮支卒岁,
上都有雪瑞来年。

诗意:
这首诗词描述了一个困境中的农民的遭遇。诗中提到了吴田,指的是一个富饶的农田,耳根闻得吴田熟意味着消息传来,说吴田的庄稼已经成熟。然而,尽管农田丰收,但是农民作为客人却不能从吴地返回家乡。原因是中户(即农民家中)没有足够的粮食储备,无法渡过整个一年。与此同时,在上都(指的是当时的首都)却下了一场大雪,预示着来年将会有丰收的好兆头。

赏析:
这首诗词通过对农民的生活境遇的描写,表达了农民的苦难和困境。诗中通过对吴田丰收和客人不能归乡的对比,展现了农民生活的艰辛和无奈。农民们虽然听到了吴田丰收的消息,但因为家庭储备不足,不得不留在外地过冬,无法回到自己的家园。这种被困于外地的境遇令人感到悲凉和无奈。

诗的最后两句描述了上都下雪的景象,预示着来年将有好的收成。这里使用了雪瑞来年的形容词,给人以希望和慰籍。雪是一种净化的象征,也代表了冬天的临近,而冬天是万物开始休养生息,积蓄力量的时候。这里雪的意象与农民无法回乡的困境形成了鲜明的对比,也给人以希望和期盼。

总体而言,这首诗词通过对农民生活困境的描绘,展现了农民的辛酸和无奈,同时通过对大雪的描写,传递了对未来的希望和期盼。这种对比和对农民生活的关注,体现了宋代文人关注社会民生的思想风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客自吴归乃不然”全诗拼音读音对照参考

shū shì sān jué
书事三绝

ěr gēn wén de wú tián shú, kè zì wú guī nǎi bù rán.
耳根闻得吴田熟,客自吴归乃不然。
zhōng hù wú liáng zhī zú suì, shàng dōu yǒu xuě ruì lái nián.
中户无粮支卒岁,上都有雪瑞来年。

“客自吴归乃不然”平仄韵脚

拼音:kè zì wú guī nǎi bù rán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客自吴归乃不然”的相关诗句

“客自吴归乃不然”的关联诗句

网友评论


* “客自吴归乃不然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客自吴归乃不然”出自刘克庄的 (书事三绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。