“晚禽曝霜羽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚禽曝霜羽”全诗
我行虽云蹇,偶胜聊换节。
上界浮中流,光响洞明灭。
晚禽曝霜羽,寒鱼依石发。
自有无还心,隔波望松雪。
更新时间:2024年分类: 望仙人
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《弋阳溪中望仙人城》顾况 翻译、赏析和诗意
弋阳溪中望仙人城
何草乏灵姿,无山不孤绝。
我行虽云蹇,偶胜聊换节。
上界浮中流,光响洞明灭。
晚禽曝霜羽,寒鱼依石发。
自有无还心,隔波望松雪。
诗词的中文译文:
站在弋阳溪中远望仙人城,
山上草木没有灵动的姿态,
任何一座山都会让人感到孤寂。
虽然我的步履有些艰难,
但偶尔取得胜利也值得庆贺。
忍血前行的上界浮在中流,
光影在洞穴中明灭变化。
傍晚的禽鸟在霜中晒着羽毛,
寒冷的鱼儿依靠石头发出声音。
无论如何,我内心依然没有回转的思绪,
仰望波浪之间的松树和白雪。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者站在弋阳溪中远望仙人城的景象,通过对景物的描写,反映了作者对自然的感受和思考。
诗中的“何草乏灵姿,无山不孤绝”表达了作者对周围山水景物的感触,山中的草木缺乏生气,而任何一座山都让人感到孤寂。这种感受可能是因为作者自己的心境和处境所导致的,也可能是一种感慨人生的境地。
接着,诗中出现了“我行虽云蹇,偶胜聊换节”这句话,表达了作者在困境中的坚持和努力。虽然步履艰难,但偶尔取得胜利也让人感到欣喜,因此值得庆贺。
诗的后半部分描述了一些具体的景象,如“上界浮中流,光响洞明灭”、“晚禽曝霜羽,寒鱼依石发”,通过对这些景象的描绘,增加了诗的生动和形象感。
最后,诗中出现了“自有无还心,隔波望松雪”这句话,表达了作者内心的坚定和追求。无论外在环境如何变化,作者依然坚守内心的信念,仰望波浪之间的松树和白雪,寄托了对理想境界的追求和向往之情。
整首诗虽然短小,但通过对自然景物的描绘和内心的思考,表达了作者对生活和人生的感悟,诗意深邃而流畅,给人以启迪和共鸣。
“晚禽曝霜羽”全诗拼音读音对照参考
yì yáng xī zhōng wàng xiān rén chéng
弋阳溪中望仙人城
hé cǎo fá líng zī, wú shān bù gū jué.
何草乏灵姿,无山不孤绝。
wǒ xíng suī yún jiǎn, ǒu shèng liáo huàn jié.
我行虽云蹇,偶胜聊换节。
shàng jiè fú zhōng liú, guāng xiǎng dòng míng miè.
上界浮中流,光响洞明灭。
wǎn qín pù shuāng yǔ, hán yú yī shí fā.
晚禽曝霜羽,寒鱼依石发。
zì yǒu wú hái xīn, gé bō wàng sōng xuě.
自有无还心,隔波望松雪。
“晚禽曝霜羽”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。