“偶赋东风御柳诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶赋东风御柳诗”出自宋代刘克庄的《和竹溪怀樗庵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu fù dōng fēng yù liǔ shī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“偶赋东风御柳诗”全诗

《和竹溪怀樗庵二首》
偶赋东风御柳诗,流传误柬九重知。
昔曾苑内借全树,今向林间巢一枝。
已买十牛耕笠泽,难陪八骏宴瑶池。
鬳翁同洒遗弓泪,犹记甘泉□□随。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《和竹溪怀樗庵二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《和竹溪怀樗庵二首》是宋代刘克庄创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
偶然写下东风吹拂柳树的诗,流传误传到九重天。曾经在皇宫借取一整棵柳树,如今在山林中筑巢一枝。我已经买下十头黄牛,耕作在笠泽之间,但无法与八匹良马一同享受瑶池的宴会。同样是流离失所的老人,我也曾洒下忧伤的泪水,依然记得甘泉的名字,只是记不清具体的位置。

诗意:
这首诗表达了诗人刘克庄对逝去岁月的难忘和对过往荣华的怀念之情。诗人通过写东风拂过柳树,将自己过去的荣耀与现实的落寞进行对比,表达了对昔日辉煌的追忆和对现实困境的感慨。诗中的鬳翁指的是流离失所的老人,他洒下的泪水和对甘泉的记忆,象征着诗人对过去辉煌时光的怀念和对现实生活的不满。

赏析:
这首诗以东风御柳的意象为引子,通过对过去和现实的对比,表达了诗人内心的感慨和无奈。东风吹拂柳树是春天的象征,也是生机勃发与美好的象征,而柳树借喻了过去的辉煌与荣耀。诗人曾在皇宫借取一整棵柳树,可见他曾经在宫廷享受过荣耀与权势。然而,现实中他已经流离失所,如同在山林中筑巢的一只鸟,只能寄托着对过去的回忆与怀念。

诗中的黄牛和良马是象征财富和地位的象征物,通过对比,诗人表达了自己虽然有了一些财富,但无法再享受昔日的荣华和宴会。最后,诗人提到了鬳翁,这位与他一样流离失所的老人,他们共同经历了艰难困苦,同样洒下了忧伤的泪水。甘泉则是一个神秘而遥远的地方,诗人对它的记忆模糊不清,也许是象征着过去荣耀的源泉,带有一丝无奈和迷茫。

整首诗以自然景物为背景,通过对比和借喻,描绘了诗人内心的情感和对逝去岁月的怀念。诗人通过柳树、黄牛、良马等形象的运用,表达了对过去荣华的追忆和对现实困境的无奈,展现了对人生沧桑变迁的思考和对人世间荣辱得失的感慨。整首诗以简洁明快的语言,寄托了诗人对美好时光的留恋和对现实生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶赋东风御柳诗”全诗拼音读音对照参考

hé zhú xī huái chū ān èr shǒu
和竹溪怀樗庵二首

ǒu fù dōng fēng yù liǔ shī, liú chuán wù jiǎn jiǔ zhòng zhī.
偶赋东风御柳诗,流传误柬九重知。
xī céng yuàn nèi jiè quán shù, jīn xiàng lín jiān cháo yī zhī.
昔曾苑内借全树,今向林间巢一枝。
yǐ mǎi shí niú gēng lì zé, nán péi bā jùn yàn yáo chí.
已买十牛耕笠泽,难陪八骏宴瑶池。
yàn wēng tóng sǎ yí gōng lèi, yóu jì gān quán suí.
鬳翁同洒遗弓泪,犹记甘泉□□随。

“偶赋东风御柳诗”平仄韵脚

拼音:ǒu fù dōng fēng yù liǔ shī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶赋东风御柳诗”的相关诗句

“偶赋东风御柳诗”的关联诗句

网友评论


* “偶赋东风御柳诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶赋东风御柳诗”出自刘克庄的 (和竹溪怀樗庵二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。