“不知天骥方徐步”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不知天骥方徐步”全诗
不知天骥方徐步,将谓云鹏久怒飞。
句律斩新过似旧,姓名略是复疑非。
长官仙去宾朋散,存者依稀有杜微。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《答循倅潜起》刘克庄 翻译、赏析和诗意
诗词《答循倅潜起》是宋代刘克庄所作,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
别后书稀梦亦稀,
忽传尺素到柴扉。
不知天骥方徐步,
将谓云鹏久怒飞。
句律斩新过似旧,
姓名略是复疑非。
长官仙去宾朋散,
存者依稀有杜微。
诗意:
这首诗是刘克庄对循倅潜起所写的回答。诗人表达了自己与循倅分别后,书信很少,梦境也很稀少的情况。突然听说循倅送来一尺白布,放在柴门前。诗人不知道天上的骏马是不是慢慢地在走,以为久违的云鹏正在愤怒地飞翔。诗中的句子和律令创作上超越了以前的作品,但名字和字号有些让人疑惑。长官仙人离去后,朋友散了,只有少数人还记得杜微。
赏析:
这首诗表现了刘克庄与循倅的离别之情。诗人以简洁的语言表达了自己与循倅的交往变得越来越少的情况,书信和梦境都变得稀少。诗中的"尺素"象征着循倅的心意和情感,被放在柴门前表示送来了。诗人对循倅的行踪不明感到困惑,想象循倅像天上的骏马一样慢慢地行进,或者像云鹏一样怒飞。这种情感的表达充满了忧伤和思念之情。诗人自谦地说自己的诗句和律令超越了以前的作品,但名字和字号却有些让人疑惑,显示了诗人对自己作品的评价和自我怀疑。最后,诗人感叹长官(循倅)成仙离去后,朋友们也散了,只有少数人还记得杜微,暗示了时间的流转和人事的变迁。
整首诗用简洁而凝练的语言表达了诗人对循倅的思念和离别之情,同时也展示了诗人对自身创作的自我评价和疑虑。
“不知天骥方徐步”全诗拼音读音对照参考
dá xún cuì qián qǐ
答循倅潜起
bié hòu shū xī mèng yì xī, hū chuán chǐ sù dào chái fēi.
别后书稀梦亦稀,忽传尺素到柴扉。
bù zhī tiān jì fāng xú bù, jiāng wèi yún péng jiǔ nù fēi.
不知天骥方徐步,将谓云鹏久怒飞。
jù lǜ zhǎn xīn guò shì jiù, xìng míng lüè shì fù yí fēi.
句律斩新过似旧,姓名略是复疑非。
zhǎng guān xiān qù bīn péng sàn, cún zhě yī xī yǒu dù wēi.
长官仙去宾朋散,存者依稀有杜微。
“不知天骥方徐步”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。