“生前多半游榆塞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生前多半游榆塞”全诗
白发晚持川口节,丹旌暑下峡门船。
生前多半游榆塞,身后才方领木天。
老去一双怀旧泪,谁知滴向建溪边。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《挽夔漕王中浦二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《挽夔漕王中浦二首》是宋代刘克庄的作品,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
羽书堆里挟遗编,往古来今尽粲然。
在羽帛的书堆中,携带着历代著作,从古到今都闪耀着光彩。
白发晚持川口节,丹旌暑下峡门船。
白发人在晚年仍然坚守川口的职责,红旗烈日下从峡门乘船而行。
生前多半游榆塞,身后才方领木天。
生前大半时光都在游历榆塞之地,去世后才得到了属于自己的墓地。
老去一双怀旧泪,谁知滴向建溪边。
年老时流下了一双怀旧的泪水,却无人知晓,只有这些泪水滴落在建溪边。
诗意解析:
这首诗以叙述者对死者的挽歌之情,表达了对逝去岁月和人生的思考和感慨。诗人通过描绘生前的景象,如羽书堆中的传世佳作,白发仍坚守川口职责,以及游历榆塞的经历,展现了逝者生前的辉煌和奋斗。然而,当他老去时,他的回忆和泪水只能默默流淌,无人知晓。通过描绘这些情景,诗人表达了对时光流转、人生转瞬即逝的感慨和忧思。
赏析:
这首诗通过对生命的反思和回望,展现了时光的无情和人生的脆弱。诗人通过对逝者生前经历和情感的描绘,唤起读者对人生短暂性和珍贵性的思考。诗中运用了对比手法,将生前的光辉与晚年的孤独形成强烈的对照,增强了诗歌的震撼力。整首诗情感真挚,抒发了对时光流逝和人生终结的无奈之情,引人深思。
“生前多半游榆塞”全诗拼音读音对照参考
wǎn kuí cáo wáng zhōng pǔ èr shǒu
挽夔漕王中浦二首
yǔ shū duī lǐ xié yí biān, wǎng gǔ lái jīn jǐn càn rán.
羽书堆里挟遗编,往古来今尽粲然。
bái fà wǎn chí chuān kǒu jié, dān jīng shǔ xià xiá mén chuán.
白发晚持川口节,丹旌暑下峡门船。
shēng qián duō bàn yóu yú sāi, shēn hòu cái fāng lǐng mù tiān.
生前多半游榆塞,身后才方领木天。
lǎo qù yī shuāng huái jiù lèi, shéi zhī dī xiàng jiàn xī biān.
老去一双怀旧泪,谁知滴向建溪边。
“生前多半游榆塞”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声十一队 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。