“诗作平生崇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗作平生崇”出自宋代刘克庄的《题蔡烓主簿诗卷》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shī zuò píng shēng chóng,诗句平仄:平仄平平平。
“诗作平生崇”全诗
《题蔡烓主簿诗卷》
诗作平生崇,因而废不为。
君豪频挑战,吾老怯交绥。
哨骑来无定,网船发尚迟。
日长无职事,半是撚髭时。
君豪频挑战,吾老怯交绥。
哨骑来无定,网船发尚迟。
日长无职事,半是撚髭时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《题蔡烓主簿诗卷》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《题蔡烓主簿诗卷》是一首宋代的诗,作者是刘克庄。下面是这首诗的中文译文:
诗作平生崇,因而废不为。
君豪频挑战,吾老怯交绥。
哨骑来无定,网船发尚迟。
日长无职事,半是撚髭时。
这首诗的诗意主要表达了诗人的心境和处境。诗人平时非常崇尚诗作,因此无法再做其他事情。诗人感叹君豪们经常挑战他,而他年老力衰,对抗这些挑战感到胆怯和无助。哨骑来往不定,网船出发也还迟缓,描绘了诗人的生活无法安定和顺遂。诗人度过漫长的日子,没有任何职责和事务,大部分时间都是在摩挲胡须的时光中度过。
这首诗通过描写诗人的心理状态和生活境遇,抒发了对诗作的热爱和对生活挑战的无奈。诗人表达了自己被困于诗作的境地,同时也反映了他对于时光流逝和生活的无奈与焦虑。整首诗以简练的语言写出了诗人内心的矛盾和无力感,展现了宋代士人的典型心态和生活状态。
“诗作平生崇”全诗拼音读音对照参考
tí cài wēi zhǔ bù shī juàn
题蔡烓主簿诗卷
shī zuò píng shēng chóng, yīn ér fèi bù wéi.
诗作平生崇,因而废不为。
jūn háo pín tiǎo zhàn, wú lǎo qiè jiāo suí.
君豪频挑战,吾老怯交绥。
shào qí lái wú dìng, wǎng chuán fā shàng chí.
哨骑来无定,网船发尚迟。
rì zhǎng wú zhí shì, bàn shì niǎn zī shí.
日长无职事,半是撚髭时。
“诗作平生崇”平仄韵脚
拼音:shī zuò píng shēng chóng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“诗作平生崇”的相关诗句
“诗作平生崇”的关联诗句
网友评论
* “诗作平生崇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗作平生崇”出自刘克庄的 (题蔡烓主簿诗卷),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。