“乱离无醉者”的意思及全诗出处和翻译赏析

乱离无醉者”出自宋代刘克庄的《神君歌十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luàn lí wú zuì zhě,诗句平仄:仄平平仄仄。

“乱离无醉者”全诗

《神君歌十首》
乱离无醉者,有则以为祥。
惭愧生平世,人人在酔乡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《神君歌十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《神君歌十首》是刘克庄创作的一首诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

乱离无醉者,有则以为祥。
惭愧生平世,人人在酔乡。

中文译文:
失去理智没有陶醉的人,有人以为是祥瑞。
我为自己平淡无奇的一生感到惭愧,每个人都在陶醉的境地中。

诗意解析:
《神君歌十首》这首诗词表达了诗人对于人们迷失于世俗的欢愉和浮躁之态的思考和感慨。诗中的"乱离无醉者"指的是那些没有真正陶醉于精神追求、缺乏内心宁静的人们。而诗人认为有人将这种状态视为祥瑞,可能是因为他们追求享乐、纵情欢乐的行为被社会所认可和赞美。然而,诗人对于这种境地感到惭愧,因为他意识到这种追逐欢愉的生活并不能带来真正的满足和内心的宁静。

赏析:
这首诗词通过对人们的陶醉与迷失进行对比,反映了诗人对于世俗追求的审视和思考。诗中的"神君"指的是那些能够超越尘世迷恋,拥有精神追求和自我超越的人。诗人以自己的身份来表达自己的惭愧,凸显了他对于精神追求的重要性的认识。整首诗词意境清新,语言简练,通过寥寥数语表达了诗人对于迷失和追求真正意义的人生的思考,引发读者对于人生价值和内心追求的思考。

这首诗词揭示了刘克庄对于人生的追求和超越的思考,以及对于追逐浮华欢愉生活的人们的反思。它呈现了一种审慎和内省的态度,通过与现实对比,表达了对于内心宁静和精神追求的向往。同时,它也引发了读者对于人生意义及追求的思考,使人们在欢愉迷恋的同时,重新审视自己的追求和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乱离无醉者”全诗拼音读音对照参考

shén jūn gē shí shǒu
神君歌十首

luàn lí wú zuì zhě, yǒu zé yǐ wéi xiáng.
乱离无醉者,有则以为祥。
cán kuì shēng píng shì, rén rén zài zuì xiāng.
惭愧生平世,人人在酔乡。

“乱离无醉者”平仄韵脚

拼音:luàn lí wú zuì zhě
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乱离无醉者”的相关诗句

“乱离无醉者”的关联诗句

网友评论


* “乱离无醉者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乱离无醉者”出自刘克庄的 (神君歌十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。