“士女拥途迎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“士女拥途迎”出自宋代刘克庄的《神君歌十首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shì nǚ yōng tú yíng,诗句平仄:仄仄平平平。
“士女拥途迎”全诗
《神君歌十首》
樵苏出林看,士女拥途迎。
要识神通趣,年年此际晴。
要识神通趣,年年此际晴。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《神君歌十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《神君歌十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《神君歌十首》
樵苏出林看,
士女拥途迎。
要识神通趣,
年年此际晴。
译文:
樵夫停下手中的伐木工具仰望,
士人和女子们络绎不绝地来迎接。
要领悟神奇的通灵之趣,
每年此时都是晴朗的季节。
诗意:
这首诗描绘了一个人走出林中,被士人和女子们欢迎的场景。诗人希望读者能够认识到通灵的奇妙之处,并且表达了每年此时都是晴朗的季节。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了一个具体的场景,通过樵夫出林和士人女子们的拥迎,展示了人们对神奇事物的向往和追求。诗人通过"神通"一词,暗示着一种超越尘世的境界,象征着人们对于超越凡俗、追求理想境界的向往。每年此时晴朗的季节,更加突出了这种神奇之趣的特殊性和感受的珍贵性。
整首诗情感平和,语言简练,意境清新。通过对自然与人文景物的描绘,表达了作者对于神奇事物的热爱与追求,同时也寄托了对理想境界的向往。这首诗词展现了宋代文人的情感世界和审美追求,具有一定的艺术价值和文化意义。
“士女拥途迎”全诗拼音读音对照参考
shén jūn gē shí shǒu
神君歌十首
qiáo sū chū lín kàn, shì nǚ yōng tú yíng.
樵苏出林看,士女拥途迎。
yào shí shén tōng qù, nián nián cǐ jì qíng.
要识神通趣,年年此际晴。
“士女拥途迎”平仄韵脚
拼音:shì nǚ yōng tú yíng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“士女拥途迎”的相关诗句
“士女拥途迎”的关联诗句
网友评论
* “士女拥途迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“士女拥途迎”出自刘克庄的 (神君歌十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。