“白发长千丈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白发长千丈”全诗
宁为绝交论,不著送穷文。
白发长千丈,黄金尽百斤。
故山春事动,深恐废耕耘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《久客》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《久客》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。诗中描绘了作者作为一位长期寄居在长安城的客人,感叹人情淡薄如云。他表示宁可谈论绝交的道理,也不愿意写送穷的文章。诗中还描述了作者的白发已经长了千丈,黄金已经用尽了百斤。他提到故乡的春天充满了生机,但他内心深恐自己因久居他乡而荒废了耕耘的本职工作。
这首诗词通过描绘作者在长安城的久居生活,抒发了对人情淡薄和物质财富虚无的感慨。作者通过表达对绝交的追求,表明他对虚伪和浮华的社交关系感到厌倦,更愿意追求真实和纯粹的友谊。他选择不写送穷的文章,表达了对功利和虚荣的拒绝,强调了内心的坚守和真实的追求。
诗中提到的白发长千丈和黄金尽百斤,用以形容时间的流逝和财富的消耗。作者通过这样的描绘,表达了人生短暂和物质财富的虚幻,强调了时间的无情和财富的无常。
最后,作者提到故乡的春天,暗示了自然界的生机勃勃和持续的循环。他对故乡的春景动人心弦,同时也对自己长期离乡的生活状态感到担忧,害怕因此而忽略了自己的本职工作。
整首诗词以朴实的语言表达了作者对社交关系的失望和物质追求的淡漠,强调了真实、纯粹和内心的坚守。同时,通过对时间流逝和财富消耗的描绘,诗人提醒人们珍惜时间和关注内心的追求。最后,诗人对故乡的思念和担忧,增添了对家园和本真生活的向往。
“白发长千丈”全诗拼音读音对照参考
jiǔ kè
久客
jiǔ kè cháng ān shì, rén qíng báo shì yún.
久客长安市,人情薄似云。
níng wèi jué jiāo lùn, bù zhe sòng qióng wén.
宁为绝交论,不著送穷文。
bái fà zhǎng qiān zhàng, huáng jīn jǐn bǎi jīn.
白发长千丈,黄金尽百斤。
gù shān chūn shì dòng, shēn kǒng fèi gēng yún.
故山春事动,深恐废耕耘。
“白发长千丈”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。