“妄议君侯凤德衰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妄议君侯凤德衰”全诗
未知重入修门后,何似初攀折槛时。
已有客贻绝交论,岂无人取送行诗。
勿令一种求疵者,妄议君侯凤德衰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《寄徐直翁侍郎二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《寄徐直翁侍郎二首》是宋代诗人刘克庄的作品。这首诗写给徐直翁侍郎的两首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
锐惰皆由气所为,
浩然不屈是男儿。
未知重入修门后,
何似初攀折槛时。
译文:
锐敏或懒散,都是天性所决定,
坚毅不屈才是真正的男子汉。
未来的修行之路尚未可知,
与初次攀爬槛杆时相比,又有何异?
诗意和赏析:
这首诗表达了对徐直翁侍郎的思念和祝福。诗人通过对气质和品行的对比,表达了人性的复杂性。锐敏或懒散的特质都是由个体的天性所决定,但真正的男子汉应该坚毅不屈。诗人希望徐直翁侍郎在未来的修行中能保持初心,不忘初衷。
第二首:
已有客贻绝交论,
岂无人取送行诗。
勿令一种求疵者,
妄议君侯凤德衰。
译文:
已经有客人传递绝交的言论,
难道没有人为你送别的诗吗?
不要让那些挑剔的人,
妄议你的高贵和德行衰退。
诗意和赏析:
这首诗是对徐直翁侍郎的另一种表达。诗人表示已经有人传达了断交的言论,但他认为这样的言论是不公正的。诗人希望有人能为徐直翁侍郎写下送别的诗,以表达对他的敬意和祝福。诗中的"君侯"指的是徐直翁侍郎的尊贵身份,诗人不希望有人妄自揣测徐直翁侍郎的品德是否衰退。
总体而言,这首诗表达了诗人对徐直翁侍郎的敬仰和对他未来的期望,同时也对那些妄自断定他人品德的人提出了警告。诗人通过对人性和品行的思考,展示了对真正男子汉品质的赞美和对徐直翁侍郎的支持。
“妄议君侯凤德衰”全诗拼音读音对照参考
jì xú zhí wēng shì láng èr shǒu
寄徐直翁侍郎二首
ruì duò jiē yóu qì suǒ wéi, hào rán bù qū shì nán ér.
锐惰皆由气所为,浩然不屈是男儿。
wèi zhī zhòng rù xiū mén hòu, hé sì chū pān zhé kǎn shí.
未知重入修门后,何似初攀折槛时。
yǐ yǒu kè yí jué jiāo lùn, qǐ wú rén qǔ sòng xíng shī.
已有客贻绝交论,岂无人取送行诗。
wù lìng yī zhǒng qiú cī zhě, wàng yì jūn hóu fèng dé shuāi.
勿令一种求疵者,妄议君侯凤德衰。
“妄议君侯凤德衰”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。