“薄酒不红皱靴面”的意思及全诗出处和翻译赏析

薄酒不红皱靴面”出自宋代刘克庄的《春寒二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bó jiǔ bù hóng zhòu xuē miàn,诗句平仄:平仄仄平仄平仄。

“薄酒不红皱靴面”全诗

《春寒二首》
东皇太乙漫行春,无赖封姨未霁嗔。
薄酒不红皱靴面,湿薪难直曲钩身。
埋腰健羡单传者,堕指深惭远戌人。
莫笑布衾如铁冷,也胜去傍相君茵。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《春寒二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《春寒二首》是宋代刘克庄所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

春寒二首

东皇太乙漫行春,
无赖封姨未霁嗔。
薄酒不红皱靴面,
湿薪难直曲钩身。

埋腰健羡单传者,
堕指深惭远戌人。
莫笑布衾如铁冷,
也胜去傍相君茵。

中文译文:

东皇太乙在春天自由地行走,
无赖的封姨还未消散怒意。
淡薄的酒不红润靴子的面,
湿漉漉的柴薪难以点燃弯曲的身子。

埋腰的健壮羡慕那些能够独自传承的人,
失足的手指深感惭愧于遥远的戌人。
不要嘲笑布衾冰冷如铁,
它也胜过靠近君主床榻的丝绵。

诗意和赏析:

这首诗以描绘春天的寒冷为主题,通过对自然景物和人物的描写,抒发了作者内心的情感和思考。

诗的第一句描述东皇太乙在春天自由自在地行走,展现了春天的活力和生机。然而,第二句提到封姨仍然怀有愤怒之情,暗示着春天的寒冷还未完全散去,人们的心情仍然受到了寒意的困扰。

接下来的两句通过描写酒的淡薄和靴子的皱纹,以及湿漉漉的柴薪难以燃烧,进一步强调了春寒的寒冷和困苦。这些描写也可以理解为对生活困境和挫折的抱怨,同时也反映了作者对物质生活的淡漠态度。

接着,诗中出现了埋腰的健壮人物和失足的戌人。埋腰健壮的人羡慕那些能够独自传承技艺的人,表达了作者对于传统文化和价值观的思考。而失足的戌人则让作者感到深深的惭愧,暗示着作者对于自己的无能和失败感到自责。

最后两句表达了一种冷暖自知的情感。作者说不要嘲笑他的冷硬的布衾,它虽然冷,但也胜过那些能够靠近君主享受优越生活的丝绵。这里可以理解为作者在表达自己宁愿过朴素、真实生活的态度,对于虚华的追求持有一定的批判意识。

总体而言,这首诗以简洁而深刻的语言描绘了春天的寒冷和人们的困苦,抒发了作者对于现实生活的思考和感慨,同时也表达了对于真实和纯粹生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“薄酒不红皱靴面”全诗拼音读音对照参考

chūn hán èr shǒu
春寒二首

dōng huáng tài yǐ màn xíng chūn, wú lài fēng yí wèi jì chēn.
东皇太乙漫行春,无赖封姨未霁嗔。
bó jiǔ bù hóng zhòu xuē miàn, shī xīn nán zhí qū gōu shēn.
薄酒不红皱靴面,湿薪难直曲钩身。
mái yāo jiàn xiàn dān chuán zhě, duò zhǐ shēn cán yuǎn xū rén.
埋腰健羡单传者,堕指深惭远戌人。
mò xiào bù qīn rú tiě lěng, yě shèng qù bàng xiāng jūn yīn.
莫笑布衾如铁冷,也胜去傍相君茵。

“薄酒不红皱靴面”平仄韵脚

拼音:bó jiǔ bù hóng zhòu xuē miàn
平仄:平仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“薄酒不红皱靴面”的相关诗句

“薄酒不红皱靴面”的关联诗句

网友评论


* “薄酒不红皱靴面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“薄酒不红皱靴面”出自刘克庄的 (春寒二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。