“枕上裁诗字未安”的意思及全诗出处和翻译赏析

枕上裁诗字未安”出自宋代刘克庄的《沧浪馆夜归二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhěn shàng cái shī zì wèi ān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“枕上裁诗字未安”全诗

《沧浪馆夜归二首》
立马飞书万众看,雪花满砚指皆寒。
自怜衰惫今如此,枕上裁诗字未安

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《沧浪馆夜归二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《沧浪馆夜归二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

沧浪馆夜归二首

立马飞书万众看,
雪花满砚指皆寒。
自怜衰惫今如此,
枕上裁诗字未安。

译文:
第一首:
快马飞奔,书信传递给千万人,
墨砚上落满了寒冷的雪花。
自觉疲惫不堪,此刻的我如此困顿,
躺在枕头上写下的诗字心还未平静。

第二首:
离别之情难以言表,
月色映照着归途的人影。
思念如潮水般涌上心头,
漫长的夜晚让人无法入眠。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了夜晚归来的景象,展现了作者内心的情感和思考。

第一首诗以立马飞书的形象开场,表达了信息传递的迅速和广泛。雪花满砚指皆寒的描写,既反映了夜晚的寒冷,也隐含了作者内心的孤独和疲惫。自怜衰惫今如此的自述,表达了作者对自身状况的不满和无奈,同时也抒发了对生活困境的思考。

第二首诗以离别情感为中心,月色的映照与归途的人影交织在一起,增添了一丝忧伤和思念之情。作者感叹思念之情如潮水般涌上心头,夜晚的漫长让他难以入眠。整首诗通过描绘夜晚的归途和内心的情感,表达了作者对人世间无常和离别之苦的感慨。

这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感和对生活的反思,通过描绘夜晚的归途和孤独的境遇,展示了宋代文人的生活体验和情感世界。同时,通过诗中的寒冷和离别情感的描绘,也反映了人生的无常和短暂,以及对此的思考和领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枕上裁诗字未安”全诗拼音读音对照参考

cāng láng guǎn yè guī èr shǒu
沧浪馆夜归二首

lì mǎ fēi shū wàn zhòng kàn, xuě huā mǎn yàn zhǐ jiē hán.
立马飞书万众看,雪花满砚指皆寒。
zì lián shuāi bèi jīn rú cǐ, zhěn shàng cái shī zì wèi ān.
自怜衰惫今如此,枕上裁诗字未安。

“枕上裁诗字未安”平仄韵脚

拼音:zhěn shàng cái shī zì wèi ān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枕上裁诗字未安”的相关诗句

“枕上裁诗字未安”的关联诗句

网友评论


* “枕上裁诗字未安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枕上裁诗字未安”出自刘克庄的 (沧浪馆夜归二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。