“有啭春莺觞客酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有啭春莺觞客酒”全诗
有啭春莺觞客酒,无如龙马暴民禾。
盍陪天下传柑宴,且听民间秀麦歌。
归对蓬窗灯一点,却疑太乙夜相过。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《又和宋侯三首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《又和宋侯三首》是刘克庄所写的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
再次和宋侯三首
梨园部里奏云和,
衰惰烦公发药多。
有啭春莺觞客酒,
无如龙马暴民禾。
盍陪天下传柑宴,
且听民间秀麦歌。
归对蓬窗灯一点,
却疑太乙夜相过。
诗意:
这首诗表达了作者刘克庄对时局的观察和个人心情的抒发。诗中通过对梨园部(指宫廷艺术团体)的描述,揭示了朝廷内官僚们衰惰懒散、忙于发放药品以对付疾病的现象。与此同时,诗人也提到了春莺的歌唱和宴会上的酒,暗示了宫廷中物质享受的富裕。然而,诗人认为这些富贵的享受与普通民众的生活状况形成了鲜明的对比。在他眼中,普通人民的生活犹如龙马般的辛勤劳作,以及暴民般的艰难处境。
接着,诗人表达了一种对社会现象的思考。他提到了天子主持的传柑宴,以及民间秀麦的歌唱。这两种不同的场景暗示了社会阶层的差异和对不同生活方式的关注。诗人呼应着天子的盛宴,却更愿意倾听民间麦歌的美妙。
最后两句表达了诗人回到家中,对着蓬窗的灯光,感到莫名的疑惑。他将这种奇妙的感觉比喻为太乙夜(太乙真人的传说中的夜晚)相互交错。这句话可以理解为诗人对于现实和理想之间的矛盾和迷惑的思考。
赏析:
这首诗以对比和反讽的手法,揭示了宋代社会的一些问题。它既表现了宫廷的奢靡和官僚的懒散,也以对比的方式展现了普通人民的辛劳和艰难。诗人通过对社会现象的观察和反思,表达了对社会阶层差异和人民生活状况的关注。同时,诗中也蕴含了一种对理想和现实之间差距的思考和困惑。整首诗通过细腻的描写和隐喻的手法,使读者在反思社会问题的同时,也引发了对自身处境和人生意义的思考。
“有啭春莺觞客酒”全诗拼音读音对照参考
yòu hé sòng hóu sān shǒu
又和宋侯三首
lí yuán bù lǐ zòu yún hé, shuāi duò fán gōng fā yào duō.
梨园部里奏云和,衰惰烦公发药多。
yǒu zhuàn chūn yīng shāng kè jiǔ, wú rú lóng mǎ bào mín hé.
有啭春莺觞客酒,无如龙马暴民禾。
hé péi tiān xià chuán gān yàn, qiě tīng mín jiān xiù mài gē.
盍陪天下传柑宴,且听民间秀麦歌。
guī duì péng chuāng dēng yì diǎn, què yí tài yǐ yè xiāng guò.
归对蓬窗灯一点,却疑太乙夜相过。
“有啭春莺觞客酒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。