“中国醉乡隔万里”的意思及全诗出处和翻译赏析

中国醉乡隔万里”出自宋代刘克庄的《逃愁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng guó zuì xiāng gé wàn lǐ,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“中国醉乡隔万里”全诗

《逃愁》
年饥未可倾家酿,昼短真当秉烛游。
中国醉乡隔万里,岂无寸地可逃愁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《逃愁》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《逃愁》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年度饥荒,无法倾家酿酒,
白天短暂,真应该点燃蜡烛外出游玩。
中国的醉乡隔着万里,
怎么可能没有一寸土地可以逃离忧愁。

诗意:
这首诗词描绘了作者面对年度饥荒和短暂的白天,心生逃离忧愁的渴望。作者提到了中国的醉乡,意味着远离烦恼的理想之地。然而,由于距离遥远,他感叹无法找到一块可以摆脱忧愁的安身之地。

赏析:
《逃愁》以简洁的语言表达了作者内心的愁苦和对逃离忧愁的向往。饥荒和短暂的白天象征着生活的困难和短暂的欢乐,而逃离忧愁则成为了作者心中的一种渴望。诗中的"中国醉乡"暗示了一种理想的境地,一种可以摆脱烦恼的避风港。然而,诗的最后两句"岂无寸地可逃愁"表达出作者的无奈和失望,暗示了即使在广袤的中国大地上,也难以找到一块真正可以逃避忧愁的地方。

这首诗词通过简短而有力的表达,展示了作者对现实困境的反思和对理想境地的向往,同时也带给读者一种思考人生和寻找快乐之道的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“中国醉乡隔万里”全诗拼音读音对照参考

táo chóu
逃愁

nián jī wèi kě qīng jiā niàng, zhòu duǎn zhēn dāng bǐng zhú yóu.
年饥未可倾家酿,昼短真当秉烛游。
zhōng guó zuì xiāng gé wàn lǐ, qǐ wú cùn dì kě táo chóu.
中国醉乡隔万里,岂无寸地可逃愁。

“中国醉乡隔万里”平仄韵脚

拼音:zhōng guó zuì xiāng gé wàn lǐ
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“中国醉乡隔万里”的相关诗句

“中国醉乡隔万里”的关联诗句

网友评论


* “中国醉乡隔万里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中国醉乡隔万里”出自刘克庄的 (逃愁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。