“跌荡已将经束阁”的意思及全诗出处和翻译赏析

跌荡已将经束阁”出自宋代刘克庄的《口占》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diē dàng yǐ jiāng jīng shù gé,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“跌荡已将经束阁”全诗

《口占》
时有吟哦搔雪鬓,别无主掌击冰衔。
宁归南亩称三老,怕守东华趁六参。
跌荡已将经束阁,跏趺聊与佛同龛。
向来麈柄高悬起,旧事何人共可谈。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《口占》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《口占》是宋代刘克庄的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

口占

时有吟哦搔雪鬓,别无主掌击冰衔。
宁归南亩称三老,怕守东华趁六参。
跌荡已将经束阁,跏趺聊与佛同龛。
向来麈柄高悬起,旧事何人共可谈。

中文译文:

时常有人吟哦搔动白发,除此之外无人能够击破冰壳。
宁愿回归南方的农田,被人称为三老,也不愿守着东华山追随六参。
经历的跌宕已经使我束缚在书院,跏趺打坐只能与佛陀同处龛室。
一直以来,麈柄高高悬起,往事又有谁能共同谈论呢?

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者的人生境遇和内心情感。诗中的"吟哦搔雪鬓"表达了作者年老的状态,白发已经如雪,但他仍然保持着诗歌吟咏的精神。"击冰衔"一句则比喻作者意欲突破现实的冷漠和世俗的束缚。

接下来,诗人表达了对宁静田园生活的向往,他愿意回到南方的农田,过上宁静自在的生活,被称为"三老"。与此相对,他不愿意守在东华山寺庙中,追随六参(指佛教中六位重要的高僧),意味着他不愿受制于宗教的束缚。

诗的后半部分表达了作者对过去的回顾和思考。"经束阁"意指作者被书籍所束缚,无法自由自在。"跏趺"是指打坐的姿势,与佛陀一同在龛室中修行,表明作者在寻求心灵的宁静和解脱。然而,"麈柄高悬起"的描述暗示着诗人的高洁和独立,他的经历和经验使他超越了尘世的琐碎和俗务。

整首诗通过对自然景物和人生现实的对比,表达了作者追求自由、宁静和超脱尘世纷扰的心境。他对过去的经历和旧事已经无法与他人共同谈论,他独自一人面对着自己内心的追求和反思。这首诗词展示了刘克庄对于自由与宁静的追求,以及对传统和束缚的反思,体现了宋代文人士人生哲学的一面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“跌荡已将经束阁”全诗拼音读音对照参考

kǒu zhàn
口占

shí yǒu yín é sāo xuě bìn, bié wú zhǔ zhǎng jī bīng xián.
时有吟哦搔雪鬓,别无主掌击冰衔。
níng guī nán mǔ chēng sān lǎo, pà shǒu dōng huá chèn liù cān.
宁归南亩称三老,怕守东华趁六参。
diē dàng yǐ jiāng jīng shù gé, jiā fū liáo yǔ fú tóng kān.
跌荡已将经束阁,跏趺聊与佛同龛。
xiàng lái zhǔ bǐng gāo xuán qǐ, jiù shì hé rén gòng kě tán.
向来麈柄高悬起,旧事何人共可谈。

“跌荡已将经束阁”平仄韵脚

拼音:diē dàng yǐ jiāng jīng shù gé
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“跌荡已将经束阁”的相关诗句

“跌荡已将经束阁”的关联诗句

网友评论


* “跌荡已将经束阁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“跌荡已将经束阁”出自刘克庄的 (口占),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。