“凭觞遂为戚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凭觞遂为戚”全诗
日往不再来,兹辰坐成昔。
百龄非长久,五十将半百。
胡为劳我形,已须还复白。
西山鸾鹤顾,矫矫烟雾翮。
明霞发金丹,阴洞潜水碧。
安得凌风羽,崦嵫驻灵魄。
兀然坐衰老,惭叹东陵柏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李益)
《相和歌辞·置酒行》李益 翻译、赏析和诗意
《相和歌辞·置酒行》是唐代诗人李益创作的诗词作品。诗意描绘的是主人心情低落,喝酒时感慨岁月的流逝和自己的衰老。下面是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
设宴敬所爱,拿起酒杯道伤感。光阴荏苒不复来,如今已到此时年。人的寿命不久长,五十岁将成半百年。为何让我劳累殚形,已经应该改变变得年轻。西山鸾鹤冉冉升起,振翅飘飘飞入雾霭。晨光照射闪耀如金,阴暗世界隐藏着蓝色的水底。我如何能轻而易举地凌风翱翔,停留在崦嵫山上振翅停住。我静静地坐在衰老中,感到惭愧并叹息着东陵的柏树。
诗意:
这首诗词以置酒作为主题,借酒寄托了诗人的情感和对人生的思考。诗人通过酒的暖意,表达了自己心情的沉郁和无奈。他感叹时间的飞逝,意味着自己正步入衰老的阶段。诗中还以西山景色和东陵柏树作为描绘,烘托出人生的茫然与无力,以及对逝去时光的惋惜与悲伤。
赏析:
这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁的文字表达出了诗人内心的复杂情感。写韵为平水韵,整首诗流畅自然,押韵工整。诗句中所用的意象有明、暗两种对比,既有光明的金丹、烟雾般的鸾鹤,又有阴暗的水底、衰老的柏树,这种对比增加了作品的意境和表达的深度。整首诗词通过表达自己对时光的感慨,以及面对衰老无力的气愤和无奈,展示了生命在岁月中的渺小和脆弱。同时,还透露出了诗人对青春与光明的向往,对困境与无力的惆怅。整体上,这首诗词表达了诗人对时光流转的无奈和对自身衰老的无力感,以及对人生的深沉思考,具有一定的思想性和艺术性。
“凭觞遂为戚”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí zhì jiǔ xíng
相和歌辞·置酒行
zhì jiǔ mìng suǒ huān, píng shāng suì wèi qī.
置酒命所欢,凭觞遂为戚。
rì wǎng bù zài lái, zī chén zuò chéng xī.
日往不再来,兹辰坐成昔。
bǎi líng fēi cháng jiǔ, wǔ shí jiāng bàn bǎi.
百龄非长久,五十将半百。
hú wéi láo wǒ xíng, yǐ xū hái fù bái.
胡为劳我形,已须还复白。
xī shān luán hè gù, jiǎo jiǎo yān wù hé.
西山鸾鹤顾,矫矫烟雾翮。
míng xiá fā jīn dān, yīn dòng qián shuǐ bì.
明霞发金丹,阴洞潜水碧。
ān dé líng fēng yǔ, yān zī zhù líng pò.
安得凌风羽,崦嵫驻灵魄。
wù rán zuò shuāi lǎo, cán tàn dōng líng bǎi.
兀然坐衰老,惭叹东陵柏。
“凭觞遂为戚”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。