“便恐世无行秘书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“便恐世无行秘书”全诗
非为郡失好太守,便恐世无行秘书。
酒渍双鸡惭薄薄,表论一鹗谩区区。
即今交道尤难恃,试问原头几素车。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《方蒙仲秘书哀诗三首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《方蒙仲秘书哀诗三首》是刘克庄在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
方喜燃藜向石渠,
岂知仅拥两轮朱。
非为郡失好太守,
便恐世无行秘书。
酒渍双鸡惭薄薄,
表论一鹗谩区区。
即今交道尤难恃,
试问原头几素车。
译文:
方喜点燃藜草在石渠旁,
不料只有两轮红马车。
不是因为郡守不善政,
而是担心世间无行秘书。
酒湿双鸡羞愧稀薄,
表扬一只老鹰空区区。
如今交通道路尤为困难,
请问早年的车马何去?
诗意和赏析:
这首诗词以哀怨之情抒发了刘克庄对身世的不满和对时代的忧虑。诗中以方喜为代表,表达了一个秘书的愤懑之情。
方喜原本是一个秘书,他在石渠旁点燃藜草,期望能引起朝廷的关注和重用。然而,他却发现自己只有一辆简陋的红马车,这使他感到失望和愤怒。他意识到,无论郡守是否善政,自己都担心这个世界上缺乏行事正直的秘书。他将自己与酒湿了的双鸡相比,感到自己的才能太过渺小。而那只孤零零的老鹰更是使他感到自己的表现和成就微不足道。
最后两句则表达了时代的困难和苦难。交通道路不畅,使得人们难以行动和交流。诗人问道,曾经繁华的车马如今何去何从,暗示了社会动荡和衰落的景象。
整首诗词以简洁、凄凉的语言描绘了诗人的心境和对时代的忧虑,表达了对秘书身份的失落和对社会现实的不满,反映了宋代时期官场的腐败和社会的困顿。
“便恐世无行秘书”全诗拼音读音对照参考
fāng méng zhòng mì shū āi shī sān shǒu
方蒙仲秘书哀诗三首
fāng xǐ rán lí xiàng shí qú, qǐ zhī jǐn yōng liǎng lún zhū.
方喜燃藜向石渠,岂知仅拥两轮朱。
fēi wéi jùn shī hǎo tài shǒu, biàn kǒng shì wú xíng mì shū.
非为郡失好太守,便恐世无行秘书。
jiǔ zì shuāng jī cán báo báo, biǎo lùn yī è mán qū qū.
酒渍双鸡惭薄薄,表论一鹗谩区区。
jí jīn jiāo dào yóu nán shì, shì wèn yuán tóu jǐ sù chē.
即今交道尤难恃,试问原头几素车。
“便恐世无行秘书”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。