“诸公日侍钧天宴”的意思及全诗出处和翻译赏析

诸公日侍钧天宴”出自宋代刘克庄的《读崇宁后长编二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū gōng rì shì jūn tiān yàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“诸公日侍钧天宴”全诗

《读崇宁后长编二首》
自入崇宁政已荒,由来治忽击毫芒。
初为御笔行中旨,渐取兵权付左珰。
玉带解来攽贵幸,珠袍脱下赐降羌。
诸公日侍钧天宴,不道流人死瘴乡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《读崇宁后长编二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《读崇宁后长编二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自入崇宁政已荒,
由来治忽击毫芒。
初为御笔行中旨,
渐取兵权付左珰。
玉带解来攽贵幸,
珠袍脱下赐降羌。
诸公日侍钧天宴,
不道流人死瘴乡。

诗意:
这首诗词表达了作者对时局的不满和对自身命运的思考。崇宁是北宋时期的一个年号,这里指的是北宋时期政治的荒废。诗中提到,治理之道被忽视,政权的决策往往没有实质性的效果。作者通过自身的经历,描述了自己从最初担任御笔行(皇帝的文书行走官员)的职位,逐渐获得兵权,最终被派往边疆地区的左珰(地方官员)的经历。在这个过程中,作者通过换下玉带、脱下珠袍等象征权势的举动,来表达自己对权力的疏离和对官场的不满。

赏析:
这首诗词揭示了作者对宋代政治腐败和社会不公的批评。他通过自己的经历,描绘了一个虚伪、腐败的政治体系,表达了对权力的冷漠和对官场的厌倦。诗中的"崇宁政已荒"一句,直接点出了当时政治的荒废状态,给人一种失望和无奈的感觉。作者以自己的亲身经历,对比了身居高位的官员与流亡异乡的普通人的命运,呈现出社会阶层的不公和政治的黑暗。

同时,诗中也流露出作者对自身命运的反思与思考。他通过脱去权力象征的玉带和珠袍,表达了对权力的拒绝和对清贫自由的追求。这种对权力的疏离和对自由的向往,展示了作者追求真实、追求内心自由的精神追求。

总体而言,这首诗词通过对政治和个人命运的反思,传达了作者对社会现实的无奈和对权力腐败的批评。它揭示了宋代社会的黑暗一面,并表达了追求真实和自由的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诸公日侍钧天宴”全诗拼音读音对照参考

dú chóng níng hòu cháng biān èr shǒu
读崇宁后长编二首

zì rù chóng níng zhèng yǐ huāng, yóu lái zhì hū jī háo máng.
自入崇宁政已荒,由来治忽击毫芒。
chū wèi yù bǐ xíng zhōng zhǐ, jiàn qǔ bīng quán fù zuǒ dāng.
初为御笔行中旨,渐取兵权付左珰。
yù dài jiě lái bān guì xìng, zhū páo tuō xià cì jiàng qiāng.
玉带解来攽贵幸,珠袍脱下赐降羌。
zhū gōng rì shì jūn tiān yàn, bù dào liú rén sǐ zhàng xiāng.
诸公日侍钧天宴,不道流人死瘴乡。

“诸公日侍钧天宴”平仄韵脚

拼音:zhū gōng rì shì jūn tiān yàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诸公日侍钧天宴”的相关诗句

“诸公日侍钧天宴”的关联诗句

网友评论


* “诸公日侍钧天宴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诸公日侍钧天宴”出自刘克庄的 (读崇宁后长编二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。