“公是意林曾续否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“公是意林曾续否”全诗
孤忠不忍欺明主,健论真堪立懦夫。
公是意林曾续否,退之手註尚存无。
暮年数出交游泪,暮怪星星满鬓须。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《待制赵公伯泳哀诗二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《待制赵公伯泳哀诗二首》是刘克庄创作的一首诗词,来源于宋代。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
忆昔鹓行接武趋,
忆起昔日随着公卿将领征战。
与君肝胆素相孚。
与你们心肝胆汁互相信任。
孤忠不忍欺明主,
我这个孤独忠诚的人不忍心欺骗明君。
健论真堪立懦夫。
坚定的言论足以让懦弱之人感到惭愧。
公是意林曾续否,
公卿中是否还有人继承了你的意志?
退之手注尚存无。
你退隐之后所写的批注依然保存着。
暮年数出交游泪,
晚年中我多次因思念交游而流泪。
暮怪星星满鬓须。
晚年时我感到惊讶,星星般的白发满了鬓角。
诗意和赏析:
《待制赵公伯泳哀诗二首》是刘克庄对待制赵公伯泳的哀悼之作。赵公伯泳是刘克庄的朋友,也是一位忠诚的官员。诗中表达了刘克庄对赵公伯泳的怀念和敬佩之情。
诗中描绘了赵公伯泳曾经随着公卿将领征战的景象,表达了他们之间互相信任的情感。刘克庄提到自己是一个孤独忠诚的人,不忍心欺骗明君,同时他的坚定言论也足以让懦弱之人感到惭愧。这表明了他对赵公伯泳的敬佩,认为他是一个真正的忠诚之人,具有坚定的品格和高尚的道德。
诗中还暗示了赵公伯泳的退隐和晚年生活。刘克庄问公卿中是否还有人继承了赵公伯泳的意志,表示对他的思念和期望。他还提到赵公伯泳退隐后所写的批注依然保存着,显示了他在文化领域的影响力和贡献。
最后,刘克庄描述了自己晚年时因思念交游而流泪的情景,以及他惊讶于自己满头星星般的白发。这表达了作者对岁月的流转和自己逐渐老去的感慨,同时也暗示了对赵公伯泳的深深思念和敬意。
整首诗表现了刘克庄对赵公伯泳的深情厚意,以及对他高尚品格和忠诚精神的赞美。通过描绘往事和晚年,诗中展现了作者对友谊和岁月的感慨,传达了深沉的思念之情。
“公是意林曾续否”全诗拼音读音对照参考
dài zhì zhào gōng bó yǒng āi shī èr shǒu
待制赵公伯泳哀诗二首
yì xī yuān xíng jiē wǔ qū, yǔ jūn gān dǎn sù xiāng fú.
忆昔鹓行接武趋,与君肝胆素相孚。
gū zhōng bù rěn qī míng zhǔ, jiàn lùn zhēn kān lì nuò fū.
孤忠不忍欺明主,健论真堪立懦夫。
gōng shì yì lín céng xù fǒu, tuì zhī shǒu zhù shàng cún wú.
公是意林曾续否,退之手註尚存无。
mù nián shǔ chū jiāo yóu lèi, mù guài xīng xīng mǎn bìn xū.
暮年数出交游泪,暮怪星星满鬓须。
“公是意林曾续否”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。