“开绿野尊姑领客”的意思及全诗出处和翻译赏析

开绿野尊姑领客”出自宋代刘克庄的《答吴侍郎二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kāi lǜ yě zūn gū lǐng kè,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“开绿野尊姑领客”全诗

《答吴侍郎二首》
昨泛灵槎河汉津,今撑小艇水云身。
相居自作蹲池计,天子何曾如屋嗔。
开绿野尊姑领客,第甘泉颂可无人。
白沙翠竹宜闲步,绝胜东华踏软尘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《答吴侍郎二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《答吴侍郎二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

昨日泛灵槎河汉津,
昨天我乘坐小船渡过灵槎河汉津,
今朝我撑着小艇在水中飘荡。

相居自作蹲池计,
我们相互居住,自己建造了一处小屋,
天子却从未有过这样的怒气。

天子何曾如屋嗔,
天子为何会像屋子一样发脾气呢?

开绿野尊姑领客,
我们在郊外开辟了绿野,接待贵客,
第一泉水可以无人赞颂。

第甘泉颂可无人,
即使没有人赞颂第一泉水也无妨。

白沙翠竹宜闲步,
在白沙和翠竹之间逍遥漫步是多么惬意,

绝胜东华踏软尘。
比起东华山踩在柔软的尘土上更胜一筹。

这首诗词描绘了诗人刘克庄在灵槎河畔的生活情景。他描述了自己乘坐小船泛舟的场景,以及他和吴侍郎相互居住的小屋。诗中提到天子,表达了对朝廷官员的不满,暗示自己过着自由自在的生活,与朝廷的繁文缛节无关。诗人还写到自己在郊外开辟绿野,接待贵客,赞美了自然景色的美丽和清幽。最后,他以白沙和翠竹的美景来对比东华山,表示自己的生活更加宁静和舒适。

整首诗以自然景色和宁静生活为主题,表达了诗人追求自由自在、远离尘嚣的心境。通过对比天子和自己的生活,诗人暗示了朝廷的繁文缛节和自己的清闲生活之间的对比。同时,诗中的景物描写细腻生动,给人以美好的意境和想象空间。整首诗词展现了刘克庄追求自由和宁静的情怀,以及对自然美的赞美和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“开绿野尊姑领客”全诗拼音读音对照参考

dá wú shì láng èr shǒu
答吴侍郎二首

zuó fàn líng chá hé hàn jīn, jīn chēng xiǎo tǐng shuǐ yún shēn.
昨泛灵槎河汉津,今撑小艇水云身。
xiāng jū zì zuò dūn chí jì, tiān zǐ hé zēng rú wū chēn.
相居自作蹲池计,天子何曾如屋嗔。
kāi lǜ yě zūn gū lǐng kè, dì gān quán sòng kě wú rén.
开绿野尊姑领客,第甘泉颂可无人。
bái shā cuì zhú yí xián bù, jué shèng dōng huá tà ruǎn chén.
白沙翠竹宜闲步,绝胜东华踏软尘。

“开绿野尊姑领客”平仄韵脚

拼音:kāi lǜ yě zūn gū lǐng kè
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“开绿野尊姑领客”的相关诗句

“开绿野尊姑领客”的关联诗句

网友评论


* “开绿野尊姑领客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“开绿野尊姑领客”出自刘克庄的 (答吴侍郎二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。