“传来两个诗翁像”的意思及全诗出处和翻译赏析
“传来两个诗翁像”全诗
华似庄农加盛服,清于朝士赐香罗。
儒衣曾有髠钳者,公衮其如跋疐何。
皂缘黄紽安且吉,不妨藉草更眠莎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《唐衣二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《唐衣二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗词描述了两位诗人之间的对比,以及诗人对于唐代衣冠的向往和追求。
诗词的中文译文如下:
传来两个诗翁像,
吾制冠裳略放他。
华似庄农加盛服,
清于朝士赐香罗。
儒衣曾有髠钳者,
公衮其如跋疐何。
皂缘黄紽安且吉,
不妨藉草更眠莎。
诗意和赏析:
这首诗词通过对两位诗人的对比,表达了刘克庄对唐代文人风采和衣冠华丽的向往之情。首先,诗人传闻得知有两位诗人的形象,与他相比,他的冠裳制作得稍微简朴一些。诗人将自己的冠裳与那两位诗人相比较,暗示自己并不妄自菲薄,而是在追求一种不同的风格。接下来的两句描述了那两位诗人华丽的服饰,华贵如庄稼大臣,比起官员所赐的香罗绸缎更加清雅高贵。
接着,诗人提到了曾经有些儒生穿着儒衣被人剪去边角的情景,问题是为什么这些儒生不像那两位诗人一样自由自在地穿着华丽的衣服呢?这里的“公衮”指的是儒生的衣服,而“跋疐”则表示儒生的行动受到了限制。
最后两句诗描述了诗人自己的衣着,用皂衣和黄绫来形容,表示自己的衣着朴素,没有华丽的外观,但安逸而吉祥。诗人表示自己不介意借助自然环境,比如藉草作床来获得更舒适的休息。
整首诗词通过对比和描写,表达了诗人对唐代衣冠华丽的向往,同时也表达了对儒生束缚和自由自在生活的思考。诗人通过对不同服饰的描绘,展示了衣着的象征意义,以及对自由、自在和宁静生活的追求。
“传来两个诗翁像”全诗拼音读音对照参考
táng yī èr shǒu
唐衣二首
chuán lái liǎng gè shī wēng xiàng, wú zhì guān shang lüè fàng tā.
传来两个诗翁像,吾制冠裳略放他。
huá shì zhuāng nóng jiā shèng fú, qīng yú cháo shì cì xiāng luó.
华似庄农加盛服,清于朝士赐香罗。
rú yī céng yǒu kūn qián zhě, gōng gǔn qí rú bá zhì hé.
儒衣曾有髠钳者,公衮其如跋疐何。
zào yuán huáng tuó ān qiě jí, bù fáng jí cǎo gèng mián shā.
皂缘黄紽安且吉,不妨藉草更眠莎。
“传来两个诗翁像”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。