“醉里别时秋水色”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉里别时秋水色”出自唐代严维的《答刘长卿七里濑重送》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì lǐ bié shí qiū shuǐ sè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“醉里别时秋水色”全诗

《答刘长卿七里濑重送》
新安非欲枉帆过,海内如君有几何。
醉里别时秋水色,老人南望一狂歌。

更新时间:2024年分类:

作者简介(严维)

严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。

《答刘长卿七里濑重送》严维 翻译、赏析和诗意

《答刘长卿七里濑重送》是唐代诗人严维创作的诗词。下面是对这首诗词进行的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
不愿错过小风帆,新安非欲枉北航。
天涯海角听何人,海内如君有几何。
醉时分别秋水远,老人南窗发狂歌。

诗意:
这首诗以一种淡淡的别离之情,回应了刘长卿在七里濑重送时所表达的思念之情。诗中表达了诗人想要避开多事纷扰,安心追求内心的自由与宁静的心情。诗人以扬帆离去的比喻,象征着追求自由之心,同时也表达了对刘长卿的理解和祝福。

赏析:
这首诗虽然短小,但意境深远。首先,诗人在开篇用“新安非欲枉帆过”一句表达了自己想要避免错过的心情,借帆船行驶的比喻来形容自己希望安顿自由的内心。接着,诗人通过“海内如君有几何”一句表达了对刘长卿的理解和祝福,意思是在茫茫人海中,刘长卿又有多少人情事情要顾及。同时,也表达了诗人对世事的淡泊和对刘长卿的祝福。

接下来,诗人写到了自己“醉里别时秋水色”的情景,将自己置身于美好的秋水之中,表达出在别离时这一心情的远离尘世、追求自由的愿望。最后,诗人借由“老人南望一狂歌”来表达自己的心情,意思是诗人老去之后,依然长久地南望,自由地发出狂歌,将自己的思绪情感表达出来。

总的来说,这首诗词通过简洁的词句,表达了诗人追求自由、远离纷扰的愿望,并以饱满的情绪和深深的祝福,回应了刘长卿的情感。这种别离情怀在简短的篇幅中展开,给人一种深进人心的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉里别时秋水色”全诗拼音读音对照参考

dá liú zhǎng qīng qī lǐ lài zhòng sòng
答刘长卿七里濑重送

xīn ān fēi yù wǎng fān guò, hǎi nèi rú jūn yǒu jǐ hé.
新安非欲枉帆过,海内如君有几何。
zuì lǐ bié shí qiū shuǐ sè, lǎo rén nán wàng yī kuáng gē.
醉里别时秋水色,老人南望一狂歌。

“醉里别时秋水色”平仄韵脚

拼音:zuì lǐ bié shí qiū shuǐ sè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉里别时秋水色”的相关诗句

“醉里别时秋水色”的关联诗句

网友评论

* “醉里别时秋水色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉里别时秋水色”出自严维的 (答刘长卿七里濑重送),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。