“长为慈亲负米归”的意思及全诗出处和翻译赏析

长为慈亲负米归”出自宋代刘克庄的《即事四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎng wèi cí qīn fù mǐ guī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“长为慈亲负米归”全诗

《即事四首》
墙角新开白版扉,时寻樵牧弄烟霏。
代耕岂若收躬稼,赐帛可如出自机。
湖海浪游今已倦,山林独往未全非。
百年只愿身强健,长为慈亲负米归

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《即事四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《即事四首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

墙角新开白版扉,
时寻樵牧弄烟霏。
代耕岂若收躬稼,
赐帛可如出自机。

湖海浪游今已倦,
山林独往未全非。
百年只愿身强健,
长为慈亲负米归。

中文译文:
新的一年开始,门扉敞开在墙角,
时常寻找樵夫和牧人,欣赏他们弄起的烟雾。
如果能以代耕代种来换取自己的收获,
就像赐予的丝绸一样容易获得。

曾经在湖海中漫游的乐趣已经消磨殆尽,
只剩下独自前往山林的未曾改变。
百年来,我只愿意拥有健康的身体,
长久地为慈爱的亲人负重回家。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者对自然和生活的热爱,以及对家庭和健康的珍视。诗的开头,墙角新开的白色门扉象征着新的开始,作者期待着新的一年。他喜欢与樵夫和牧人一起度过时光,欣赏他们在山林间升起的烟雾,这表达了作者对田园生活和自然景色的向往。

在第三和第四句中,作者表达了对代耕代种的渴望,希望能够通过代人劳作来获得收成,暗示了他对安逸生活的向往。他认为代耕代种比自己亲自劳作更容易获得收获,就像赐予的丝绸一样容易得到。

接下来的两句描述了作者曾经在湖海中漫游的快乐已经消磨殆尽,而他依然保持着对山林的向往,表示他对自然的热爱是不变的。

最后两句表达了作者对健康和家庭的珍视。他希望能够拥有健康的身体,长久地为慈爱的亲人承担责任,回到家中。这表现了作者对家庭温暖和幸福生活的向往。

总的来说,这首诗表达了作者对自然、劳动和家庭的热爱,同时也反映了他对安逸生活和健康的渴望。通过描绘自然景色和家庭情感,诗词传递了一种平和、温暖和对简单生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长为慈亲负米归”全诗拼音读音对照参考

jí shì sì shǒu
即事四首

qiáng jiǎo xīn kāi bái bǎn fēi, shí xún qiáo mù nòng yān fēi.
墙角新开白版扉,时寻樵牧弄烟霏。
dài gēng qǐ ruò shōu gōng jià, cì bó kě rú chū zì jī.
代耕岂若收躬稼,赐帛可如出自机。
hú hǎi làng yóu jīn yǐ juàn, shān lín dú wǎng wèi quán fēi.
湖海浪游今已倦,山林独往未全非。
bǎi nián zhǐ yuàn shēn qiáng jiàn, zhǎng wèi cí qīn fù mǐ guī.
百年只愿身强健,长为慈亲负米归。

“长为慈亲负米归”平仄韵脚

拼音:zhǎng wèi cí qīn fù mǐ guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长为慈亲负米归”的相关诗句

“长为慈亲负米归”的关联诗句

网友评论


* “长为慈亲负米归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长为慈亲负米归”出自刘克庄的 (即事四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。