“今去国门遥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今去国门遥”全诗
几年江路永,今去国门遥。
文变骚人体,官移汉帝朝。
望山吟度日,接枕话通宵。
万里趋公府,孤帆恨信潮。
匡时知已老,圣代耻逃尧。
更新时间:2024年分类:
作者简介(严维)
严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。
《赠别刘长卿时赴河南严中丞幕府》严维 翻译、赏析和诗意
《赠别刘长卿时赴河南严中丞幕府》是一首唐代诗词,作者是严维。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早见登郎署,同时迹下僚。
几年江路永,今去国门遥。
文变骚人体,官移汉帝朝。
望山吟度日,接枕话通宵。
万里趋公府,孤帆恨信潮。
匡时知已老,圣代耻逃尧。
诗意:
这首诗词是严维送别刘长卿赴河南严中丞幕府时所作。诗人早已看到了长卿登上郎官之位,而自己却仍然居于下属的位置。几年来,他们一同在江路上奔波,但如今刘长卿要去国门边远的地方,离别变得遥远。他们都是才华出众的文人,但刘长卿的官位却超过了严维,成为了汉朝的官员。严维在望山中吟唱,度过日子,夜晚也与刘长卿相互倾诉。刘长卿要去趋附公府,而严维只能怀着对刘长卿离去的遗憾。严维认为,当前需要有人纠正时弊,他已经老了,而圣代却不会容忍像尧一样逃避责任。
赏析:
这首诗词表达了严维对刘长卿的离别之情,同时也抒发了严维对自己官位不升的无奈和对时事的忧虑。诗人通过对自己与刘长卿的比较,展现了对才华横溢者官位晋升不顺的不满和对社会现状的担忧。他希望有人能够纠正时弊,推动社会进步,但他自己已经老了,无法胜任这个责任。整首诗词以离别为主题,结合了对时事和个人经历的描写,展示了作者内心的复杂情感和对社会的关切。
“今去国门遥”全诗拼音读音对照参考
zèng bié liú zhǎng qīng shí fù hé nán yán zhōng chéng mù fǔ
赠别刘长卿时赴河南严中丞幕府
zǎo jiàn dēng láng shǔ, tóng shí jī xià liáo.
早见登郎署,同时迹下僚。
jǐ nián jiāng lù yǒng, jīn qù guó mén yáo.
几年江路永,今去国门遥。
wén biàn sāo rén tǐ, guān yí hàn dì cháo.
文变骚人体,官移汉帝朝。
wàng shān yín dù rì, jiē zhěn huà tōng xiāo.
望山吟度日,接枕话通宵。
wàn lǐ qū gōng fǔ, gū fān hèn xìn cháo.
万里趋公府,孤帆恨信潮。
kuāng shí zhī yǐ lǎo, shèng dài chǐ táo yáo.
匡时知已老,圣代耻逃尧。
“今去国门遥”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。