“宽恩未放流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宽恩未放流”全诗
清议姑驱逐,宽恩未放流。
剑诛张禹佞,扇障褚渊羞。
谏笔非私忿,惓惓为国谋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《再和四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《再和四首》是宋代刘克庄所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
噬人侔虺毒,
害物比猫柔。
清议姑驱逐,
宽恩未放流。
剑诛张禹佞,
扇障褚渊羞。
谏笔非私忿,
惓惓为国谋。
诗意:
这首诗词表现了作者对朝政腐败和奸佞之辈的不满,并表达了自己积极为国家谋划,勇于直言的决心。
赏析:
这首诗词通过对政治现实的批判和对自己的表白,展示了作者刘克庄对朝政腐败和奸佞之徒的愤怒和不满之情。首先,作者以噬人的毒蛇和温顺的猫作比,形象地揭示了那些奸邪之辈的危害性和表面的柔弱。接着,作者提到清议姑,指的是善于清正谏言的女官员姜太妃,她被驱逐出朝廷,表明当时朝廷对于忠言逆耳的人并不容忍。然而,作者还指出宽恩未放流,表达了他对善良人士受到排斥的遗憾。
接下来,作者提到剑诛张禹佞和扇障褚渊羞。张禹佞和褚渊都是当时朝廷中的权臣,他们滥用权力、贪图私利,对国家和人民造成了伤害。作者表示应该用剑来处置这些奸佞之徒,使他们为自己的罪行付出代价。而扇障则是指褚渊扇子阻挡谏言,使得他对于国家的忠告无法传达。这些描绘展现了作者对于当时朝廷贪腐现象的深切关注和强烈谴责。
最后,作者强调自己的谏言不是出于个人私忿,而是为了国家的利益着想,表明了他为国家辩护和谋划的决心和责任感。他以笔为武器,不畏权贵,坚持为国家的未来出谋划策。
整首诗词通过对政治现实的批判,表达了作者对当时朝廷的不满和对国家的忧虑,并展示了他积极为国家着想、敢于直言的精神风貌。这种对政治腐败的抨击和为国家谋划的决心,展示了作者刘克庄的爱国情怀和为民请命的气节。
“宽恩未放流”全诗拼音读音对照参考
zài hé sì shǒu
再和四首
shì rén móu huī dú, hài wù bǐ māo róu.
噬人侔虺毒,害物比猫柔。
qīng yì gū qū zhú, kuān ēn wèi fàng liú.
清议姑驱逐,宽恩未放流。
jiàn zhū zhāng yǔ nìng, shàn zhàng chǔ yuān xiū.
剑诛张禹佞,扇障褚渊羞。
jiàn bǐ fēi sī fèn, quán quán wèi guó móu.
谏笔非私忿,惓惓为国谋。
“宽恩未放流”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。