“壁中科斗经传写”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壁中科斗经传写”全诗
孔墨达观无异道,触蛮角立有争端。
壁中科斗经传写,甕里醯鸡味笔残。
老子暮年亲勘破,束书阁上不须看。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《杂兴十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《杂兴十首》是一首宋代刘克庄创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
古书蹖驳承讹久,
新义支离折衷难。
孔墨达观无异道,
触蛮角立有争端。
壁中科斗经传写,
甕里醯鸡味笔残。
老子暮年亲勘破,
束书阁上不须看。
中文译文:
古书蹖驳承误久,
新义支离折衷难。
孔墨达观无异道,
触蛮角立有争端。
壁中科斗经传写,
甕里醯鸡味笔残。
老子暮年亲勘破,
束书阁上不须看。
诗意和赏析:
这首诗词表达了对传统文化和学术观点的反思。刘克庄指出古书的内容经过多次传承和错误解读,变得杂乱无章。新的理论意见也难以统一和整合。孔子和墨子的学说虽然各有卓见,但并没有完全达到和谐的共识,而是存在争议和分歧。
诗中提到科斗经和甕里醯鸡,这是指古代的典籍和文献。科斗经是指刻在墙壁上的经书,而甕里醯鸡则代表保存了很久的古籍,但由于时间的流逝和保存条件的恶劣,书籍已经残损不全。这暗示了古籍的破旧和失传的现象。
最后两句表达了刘克庄对书籍的态度。他说老子晚年亲自考证了书中的错误,因此他认为束书在阁上已经不需要再去阅读。这可以理解为他对传统学问的怀疑和对个人经验和独立思考的重视。他认为书籍中的观点并非无可置疑的真理,而是需要通过个人思考和实践来验证。
整首诗词以独特的视角反映了刘克庄对传统文化和书籍的看法。他强调了对传统观点的审慎和批判精神,鼓励人们独立思考和寻求真理。这首诗也体现了宋代文人对传统文化的反思和对个人创造力的追求。
“壁中科斗经传写”全诗拼音读音对照参考
zá xìng shí shǒu
杂兴十首
gǔ shū chōng bó chéng é jiǔ, xīn yì zhī lí shé zhōng nán.
古书蹖驳承讹久,新义支离折衷难。
kǒng mò dá guān wú yì dào, chù mán jiǎo lì yǒu zhēng duān.
孔墨达观无异道,触蛮角立有争端。
bì zhōng kē dǒu jīng zhuàn xiě, wèng lǐ xī jī wèi bǐ cán.
壁中科斗经传写,甕里醯鸡味笔残。
lǎo zi mù nián qīn kān pò, shù shū gé shàng bù xū kàn.
老子暮年亲勘破,束书阁上不须看。
“壁中科斗经传写”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。