“石椁无陈鸡絮者”的意思及全诗出处和翻译赏析

石椁无陈鸡絮者”出自宋代刘克庄的《杂兴十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí guǒ wú chén jī xù zhě,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“石椁无陈鸡絮者”全诗

《杂兴十首》
旋插疏篱设矮扉,仅容老子自娱嬉。
国蜗角上何嫌小,巢鸟窠边不觉危。
石椁无陈鸡絮者,朱门有设雀罗时。
平泉花木奇樟桧,辛苦栽培竟属谁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《杂兴十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《杂兴十首》是宋代刘克庄的一首诗词作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

旋插疏篱设矮扉,
仅容老子自娱嬉。
国蜗角上何嫌小,
巢鸟窠边不觉危。

石椁无陈鸡絮者,
朱门有设雀罗时。
平泉花木奇樟桧,
辛苦栽培竟属谁。

译文:
疏篱上安上矮门,
只容我自己欢娱。
国家像蜗壳一样小,
巢鸟在旁边不觉得危险。

石椁上没有堆积的鸡毛,
红门却设有捕雀的罗网。
平泉的花木有奇异的樟树和柏树,
辛苦种植的结果最终归属于谁呢?

诗意:
这首诗词表达了作者刘克庄对生活的感慨和思考。他以一种幽默的方式,描绘了自己生活的环境和处境。篱笆和矮门象征着他的生活境况的简朴和平凡,但他依然能够从中找到乐趣和满足。他用国家的比喻来形容自己的生活狭小而平凡,但并不觉得这是一种危险或不安全的状态。

在诗中,作者还通过对石椁和红门的对比,表达了对命运的思考。石椁上没有鸡毛,暗示着他没有得到应有的回报和认可,而红门却设有捕雀的罗网,似乎是在暗示社会的虚荣和功利。最后,他提出了一个问题:辛苦栽培的美好事物最终归属于谁,或者说人们的努力是否会得到应有的回报。

赏析:
这首诗词通过简洁明快的语言,富有幽默和讽刺意味地描绘了作者的生活状态和对命运的思考。作者以自娱自乐的态度对待生活,表现出一种坦然和豁达的心态。他通过对比和对立,暗示了社会的虚荣和功利,并质问人们的努力是否能得到应有的回报。

这首诗词在表达个人情感同时,也反映了当时社会的一些普遍现象。它既有一定的时代特色,又具有普世的人生意义,引发人们对于生活的思考和反思。通过诗词的形式,作者成功地传达了自己的思想和情感,使读者在欣赏的同时也能从中得到一些启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“石椁无陈鸡絮者”全诗拼音读音对照参考

zá xìng shí shǒu
杂兴十首

xuán chā shū lí shè ǎi fēi, jǐn róng lǎo zi zì yú xī.
旋插疏篱设矮扉,仅容老子自娱嬉。
guó wō jiǎo shàng hé xián xiǎo, cháo niǎo kē biān bù jué wēi.
国蜗角上何嫌小,巢鸟窠边不觉危。
shí guǒ wú chén jī xù zhě, zhū mén yǒu shè què luó shí.
石椁无陈鸡絮者,朱门有设雀罗时。
píng quán huā mù qí zhāng guì, xīn kǔ zāi péi jìng shǔ shuí.
平泉花木奇樟桧,辛苦栽培竟属谁。

“石椁无陈鸡絮者”平仄韵脚

拼音:shí guǒ wú chén jī xù zhě
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“石椁无陈鸡絮者”的相关诗句

“石椁无陈鸡絮者”的关联诗句

网友评论


* “石椁无陈鸡絮者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“石椁无陈鸡絮者”出自刘克庄的 (杂兴十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。