“辽鹤归来冢渐多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辽鹤归来冢渐多”全诗
少壮未尝参姹女,衰残始欲养黄婆。
原鸰逝去床谁对,辽鹤归来冢渐多。
客笑侬时真滞货,太平典册要声和。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《叹老》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《叹老》是宋代刘克庄的一首诗,诗中表达了作者对衰老的感慨和对时光的无奈。
中文译文:
口只能露出两齿,鬓发已经全白,百般努力也无法挽回岁月的流逝。年轻时从未与姹女共舞,到了衰老之后才想寻找黄婆养老。曾经相伴的伴侣已离去,留下的只有日渐增多的墓地。客人嘲笑我真的变得像一件滞销的货物,而我只希望在太平盛世中安享晚年。
诗意:
《叹老》表达了作者对老年生活的感慨和思考。诗人描述了自己的衰老之状,感叹时光如梭,无法挽回年轻时的时光。他曾经年轻过,但却没有参加过姹女舞会,如今已经老去,才想寻找黄婆养老。他的伴侣已经离开,留下的只有日渐增多的墓地。他感到自己像一件滞销的货物,无法在这个世界中生存。然而,他仍然希望在太平盛世中安享晚年。
赏析:
《叹老》是一首非常感慨的诗,它描述了作者面对老年生活的感受和思考。诗人通过自己的经历,展现出了时光流逝的无情和生命的脆弱。诗中的“口只能露出两齿,鬓发已经全白”这句话,非常生动地描述了衰老的情形,令人感到无比的悲凉。
诗中的“少壮未尝参姹女,衰残始欲养黄婆”这句话,表达了诗人对年轻时未尝尽兴的遗憾,以及对老年生活的无奈和迷茫。而“原鸰逝去床谁对,辽鹤归来冢渐多”这两句话,则象征着生命的短暂和无常,以及人生中不断离别和相逢的轮回。
整首诗凝聚了作者对人生的深刻思考和感慨,表达了一种深深的忧伤和无奈。但与此同时,诗人也表达了对太平盛世的向往,希望在这个世界中安享晚年。这种对生命的思考和对未来的期许,令人深思。
“辽鹤归来冢渐多”全诗拼音读音对照参考
tàn lǎo
叹老
kǒu wéi liǎng chǐ bìn shuāng pó, bǎi jì wú rú mào jí hé.
口惟两齿鬓双皤,百计无如耄及何。
shào zhuàng wèi cháng cān chà nǚ, shuāi cán shǐ yù yǎng huáng pó.
少壮未尝参姹女,衰残始欲养黄婆。
yuán líng shì qù chuáng shuí duì, liáo hè guī lái zhǒng jiàn duō.
原鸰逝去床谁对,辽鹤归来冢渐多。
kè xiào nóng shí zhēn zhì huò, tài píng diǎn cè yào shēng hé.
客笑侬时真滞货,太平典册要声和。
“辽鹤归来冢渐多”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。