“何曾问大年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何曾问大年”全诗
崇宁一相拜,元祐几人全。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《杂记十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
这首诗词是刘克庄的《杂记十首》之一,创作于宋代。以下是诗词的中文译文:
虽则仇平仲,
Although Qiu Pingzhong is my enemy,
何曾问大年。
I haven't inquired about his well-being.
崇宁一相拜,
During the Chongning era, we met as officials,
元祐几人全。
During the Yuanyou era, how many of us remain?
诗词的意境和赏析如下:
这首诗词表达了作者对逝去岁月和人事变迁的思索和感叹。诗中以仇平仲为代表,描述了作者与他的敌人之间的关系。虽然作者与仇平仲有仇恨之情,但作者并没有关心过他的近况和生活。这种冷漠的态度暗示了岁月的流转和人事的变迁,使人们在尘世中的相遇和别离都变得微不足道。
诗词中提到了两个历史时期,分别是崇宁和元祐。崇宁和元祐是宋代的两个年号,分别代表了不同的时期和政治背景。作者在这两个时期都曾担任官职,与众多官员相识相交。然而,崇宁时期的官员如今已经不复存在,只有元祐时期的一些人依然生存着。这表达了岁月的荏苒和人事的更迭,唤起人们对逝去时光和人世变迁的深深思索。
整首诗词以简洁的语言表达了作者对时光流逝和人事变迁的感慨,透过对仇平仲和官员们的描绘,展现了岁月无情的冷漠和人世浮沉的无常。这种对人事变迁的思考和对岁月流转的感慨,引发了读者对生命和人世的思考,使诗词具有深远的哲理意味。
“何曾问大年”全诗拼音读音对照参考
zá jì shí shǒu
杂记十首
suī zé chóu píng zhòng, hé zēng wèn dà nián.
虽则仇平仲,何曾问大年。
chóng níng yī xiāng bài, yuán yòu jǐ rén quán.
崇宁一相拜,元祐几人全。
“何曾问大年”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。