“洛社耆英共举杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洛社耆英共举杯”全诗
富相苦邀康节入,温公亦喜小程来。
每惭席上陪真率,谁道窝中爱打乖。
不怕醉归卢老攧,芙蓉月恰照人怀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《谢诸寓贵载酒》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《谢诸寓贵载酒》是刘克庄创作的一首宋代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
樗翁九帙逢初度,
洛社耆英共举杯。
富相苦邀康节入,
温公亦喜小程来。
每惭席上陪真率,
谁道窝中爱打乖。
不怕醉归卢老攧,
芙蓉月恰照人怀。
诗意:
这首诗词描绘了一个宴会场景,诗人刘克庄自称为樗翁(即梅花庵主人),他在初度之日与洛社的耆英们共同举杯畅饮。富相(指官员)急于邀请康节(指刘克庄)参加宴会,温公(指温庭筠)也高兴地邀请小程(指程咬金)前来。刘克庄自谦自己在宴席上陪伴时态度真诚,而他的朋友们却说他在家中爱闹别扭。他不害怕喝醉后回到卢老(指卢梅坡)家中,因为芙蓉月正好照亮了他的内心情怀。
赏析:
这首诗词以宴会为背景,展现了作者与朋友们的欢聚之情。刘克庄自称樗翁,显示了他在文人圈中的地位和自信。诗中出现的洛社耆英指的是当时在洛阳的文人雅士,他们在初度之日相聚,共同举杯畅饮,表达了友情和欢乐。富相和温公的邀请,显示了刘克庄的受欢迎程度和交际圈的广泛。他在宴席上真诚对待朋友,但朋友们却说他在家中爱闹别扭,这可能是一种互相戏谑和调侃。最后,刘克庄表达了对芙蓉月的赞美,将月光与自己内心的情怀相联系。整首诗词以轻松愉快的语调描绘了宴会的场景和人物之间的交往,展示了作者的豪放和率真,同时也抒发了对友情和自然美的赞美之情。
“洛社耆英共举杯”全诗拼音读音对照参考
xiè zhū yù guì zài jiǔ
谢诸寓贵载酒
chū wēng jiǔ zhì féng chū dù, luò shè qí yīng gòng jǔ bēi.
樗翁九帙逢初度,洛社耆英共举杯。
fù xiāng kǔ yāo kāng jié rù, wēn gōng yì xǐ xiǎo chéng lái.
富相苦邀康节入,温公亦喜小程来。
měi cán xí shàng péi zhēn shuài, shuí dào wō zhōng ài dǎ guāi.
每惭席上陪真率,谁道窝中爱打乖。
bù pà zuì guī lú lǎo diān, fú róng yuè qià zhào rén huái.
不怕醉归卢老攧,芙蓉月恰照人怀。
“洛社耆英共举杯”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。