“殷勤着向边城里”的意思及全诗出处和翻译赏析

殷勤着向边城里”出自宋代刘克庄的《寄衣曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn qín zhe xiàng biān chéng lǐ,诗句平仄:平平仄平平仄。

“殷勤着向边城里”全诗

《寄衣曲》
征夫去时着伫葛,征夫未回天雨雪。
夜呵刀尺制寒衣,儿小却倩人封题。
上有泪痕不教洗,征夫见时认针指。
殷勤着向边城里,莫遣寒风吹腠理。
江南江北一水间,古人万里戌玉关。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《寄衣曲》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《寄衣曲》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
征夫去时着伫葛,
征夫未回天雨雪。
夜呵刀尺制寒衣,
儿小却倩人封题。
上有泪痕不教洗,
征夫见时认针指。
殷勤着向边城里,
莫遣寒风吹腠理。
江南江北一水间,
古人万里戌玉关。

诗意:
这首诗词以一个妻子寄托思念丈夫的情感为主题,表达了在丈夫外出征战期间,妻子的孤独和牵挂之情。

赏析:
《寄衣曲》通过细腻的描写和婉约的语言,将妻子对丈夫的思念之情表现得淋漓尽致。首句写道“征夫去时着伫葛”,描绘了妻子在丈夫离去时为他穿上葛布衣服的情景,葛布是一种粗糙的布料,显示了家境贫寒。接着,诗人写到“征夫未回天雨雪”,暗示了丈夫在外经历了艰苦的战争环境。

下一段“夜呵刀尺制寒衣”,描述了妻子夜晚辛勤地缝制寒衣,刀尺是制作衣物的工具,意味着她为丈夫的归来而忍受着寒冷和辛劳。然而,“儿小却倩人封题”,儿女虽小,却也希望能为父亲做些贡献,因此他们乞求他人写封题字。

接下来的两句“上有泪痕不教洗,征夫见时认针指”,表达了妻子流泪的心情,她不愿将泪痕洗去,而是希望丈夫通过看到她手上的针孔认出她的辛苦。这种细腻的描写使得读者能够感受到妻子对丈夫的深情厚意。

末两句“殷勤着向边城里,莫遣寒风吹腠理。江南江北一水间,古人万里戌玉关”,表达了妻子对丈夫安全归来的期盼。她将心意寄托在邮递的衣物上,希望寒风不要吹散她的心思。最后两句则描述了边城和玉关,象征着千里边疆战事,也暗示了丈夫的艰难归程。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和真挚的情感,展现了妻子对丈夫的深情厚意和对他安全归来的期盼,凸显了家庭的温情和牵挂,是一首感人肺腑的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“殷勤着向边城里”全诗拼音读音对照参考

jì yī qū
寄衣曲

zhēng fū qù shí zhe zhù gé, zhēng fū wèi huí tiān yù xuě.
征夫去时着伫葛,征夫未回天雨雪。
yè ā dāo chǐ zhì hán yī, ér xiǎo què qiàn rén fēng tí.
夜呵刀尺制寒衣,儿小却倩人封题。
shàng yǒu lèi hén bù jiào xǐ, zhēng fū jiàn shí rèn zhēn zhǐ.
上有泪痕不教洗,征夫见时认针指。
yīn qín zhe xiàng biān chéng lǐ, mò qiǎn hán fēng chuī còu lǐ.
殷勤着向边城里,莫遣寒风吹腠理。
jiāng nán jiāng běi yī shuǐ jiān, gǔ rén wàn lǐ xū yù guān.
江南江北一水间,古人万里戌玉关。

“殷勤着向边城里”平仄韵脚

拼音:yīn qín zhe xiàng biān chéng lǐ
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“殷勤着向边城里”的相关诗句

“殷勤着向边城里”的关联诗句

网友评论


* “殷勤着向边城里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“殷勤着向边城里”出自刘克庄的 (寄衣曲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。