“禅庭未可恋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禅庭未可恋”全诗
到宫龙节驻,礼塔雁行成。
莲界千峰静,梅天一雨清。
禅庭未可恋,圣主寄苍生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(严维)
严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。
《奉和皇甫大夫夏日游花严寺(时大夫昆季同行)》严维 翻译、赏析和诗意
《奉和皇甫大夫夏日游花严寺(时大夫昆季同行)》是一首唐代严维所作的诗词。这首诗描绘了作者和皇甫大夫一同游览华严寺的情景。
诗词的中文译文如下:
初第华严会,
前来王家少长行。
到宫中庙会之时,
礼塔雁行齐整。
莲界千峰静谧,
梅天一场细雨清。
然而禅庭并不适合留连,
圣主将寄予于苍生。
这首诗描绘了一个夏日,作者和皇甫大夫一同游览华严寺的情景。首先,诗歌描述了他们早晨来到华严寺,正是华严寺的大会之时,许多人前来观礼。然后,诗人写到他们到达宫殿,看到了排列整齐的礼塔。接着,诗人描绘了莲界的景色,千峰静谧,宁静祥和。梅花盛开的天空下,细雨纷纷洒下,清新而凉爽。最后,诗人表达了在禅庭,并不适合过多停留,因为圣主将要托付给他苍生的利益。
整首诗以清新的笔触描绘了华严寺的景色,展示了禅修境界的宁静和清凉感。通过寺庙中人潮拥挤、礼塔排列整齐、莲界静谧等景观描绘,表达了诗人对佛教的崇敬之情。同时,也凸显了皇甫大夫的高贵地位和诗人与他的亲密关系。诗人最后提到圣主将寄予于苍生,表达了对国家命运的关切和期待。
总的来说,这首诗以清新细腻的笔触描绘了游览华严寺的情景,展示了寺庙的宁静和祥和。也折射出诗人对佛教和国家命运的思考和感慨。
“禅庭未可恋”全诗拼音读音对照参考
fèng hé huáng fǔ dài fū xià rì yóu huā yán sì shí dài fū kūn jì tóng háng
奉和皇甫大夫夏日游花严寺(时大夫昆季同行)
chū dì huá yán huì, wáng jiā shào zhǎng xíng.
初第华严会,王家少长行。
dào gōng lóng jié zhù, lǐ tǎ yàn háng chéng.
到宫龙节驻,礼塔雁行成。
lián jiè qiān fēng jìng, méi tiān yī yǔ qīng.
莲界千峰静,梅天一雨清。
chán tíng wèi kě liàn, shèng zhǔ jì cāng shēng.
禅庭未可恋,圣主寄苍生。
“禅庭未可恋”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。