“腰臂拘挛倦笏绅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“腰臂拘挛倦笏绅”全诗
古书一点心源合,时事千茎鬓雪新。
世重晚香并晚节,史难全传更全人。
岁寒赖有梅相伴,先向南枝漏泄春。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《徐洪二公再和二诗余亦随喜》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《徐洪二公再和二诗余亦随喜》是刘克庄创作的一首宋代诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
腰臂拘挛倦笏绅,
笺天乞得水云身。
古书一点心源合,
时事千茎鬓雪新。
世重晚香并晚节,
史难全传更全人。
岁寒赖有梅相伴,
先向南枝漏泄春。
中文译文:
身体酸痛,疲倦的我,像一个束缚在狭小空间中的官吏,
恳求上天赐予我一身水云之躯。
古书中的一点智慧,让我心灵获得了滋养,
时事中的千般琐碎,使我白发如雪更显新颖。
这个世界看重的是虚名和晚节,
历史很难全面传承,更难找到真正完整的人。
在寒冷的岁月里,我得到了梅花的陪伴,
它在南方的枝条上最早泄露了春天的消息。
诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄写给徐洪的回诗,表达了对徐洪的赞美和喜悦之情。诗人以自己身体疲倦的状态来比喻自己的心灵渴望得到解脱和升华,希望能拥有一种超越尘世的境界,像水云一样自由自在。古书中的智慧和时事中的琐碎给予了诗人灵感和滋养,使他的思想更加清新和独特。
诗人通过对世事的观察,指出这个世界注重的是名利和外在的表象,而真正完整的人和真实的历史很难被保留下来。这种观点反映了宋代士人对世俗的厌倦和对真实性的追求。诗人进一步以寒冷的岁月和梅花相伴来表达他对孤独和坚韧的感激之情,梅花在寒冷的冬天中绽放,预示着春天的到来,这也象征着诗人对美好未来的希望。
整首诗词意境清新,语言简练,通过对自然景物的描绘和对世事的思考,展示了作者对自由、智慧和真实的追求,以及对孤独坚韧精神的赞美。
“腰臂拘挛倦笏绅”全诗拼音读音对照参考
xú hóng èr gōng zài hé èr shī yú yì suí xǐ
徐洪二公再和二诗余亦随喜
yāo bì jū luán juàn hù shēn, jiān tiān qǐ dé shuǐ yún shēn.
腰臂拘挛倦笏绅,笺天乞得水云身。
gǔ shū yì diǎn xīn yuán hé, shí shì qiān jīng bìn xuě xīn.
古书一点心源合,时事千茎鬓雪新。
shì zhòng wǎn xiāng bìng wǎn jié, shǐ nán quán chuán gèng quán rén.
世重晚香并晚节,史难全传更全人。
suì hán lài yǒu méi xiāng bàn, xiān xiàng nán zhī lòu xiè chūn.
岁寒赖有梅相伴,先向南枝漏泄春。
“腰臂拘挛倦笏绅”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。