“新蝉已噪庭槐”的意思及全诗出处和翻译赏析

新蝉已噪庭槐”出自宋代刘克庄的《久雨六言四首》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xīn chán yǐ zào tíng huái,诗句平仄:平平仄仄平平。

“新蝉已噪庭槐”全诗

《久雨六言四首》
夏雨轰轰断霉,新蝉已噪庭槐
不晓阿香何意,故将车子频推。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《久雨六言四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《久雨六言四首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
夏天的雨声连绵不断,打破了潮湿的气息,新一批蝉虫已经开始在庭院的槐树上吵闹。我不明白阿香(指人名)的用意,所以一直频繁地推动着车子。

诗意:
这首诗描绘了夏季连绵不断的雨声和新蝉鸣叫的景象。作者对于雨声的描绘生动形象,将其形容为轰轰的声音。雨声打破了潮湿的环境,伴随着雨声,新一批的蝉虫开始在庭院的槐树上吵闹。作者提到了一个人名“阿香”,但并不清楚她的意图,因此他一直坚持推动着车子。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了夏季的场景,通过形容雨声和蝉鸣,展现了夏季的生动氛围。雨声的描绘生动形象,给读者带来了一种仿佛置身于雨中的感觉。蝉虫的鸣叫也增添了夏季的气息。作者提到了一个人名“阿香”,但并没有交代清楚她的身份和用意,给读者留下了一些疑问和遐想。最后一句描述了作者一直推动车子的情景,或许是为了避开雨水,或者是在等待或寻找什么。整首诗语言简练,意境清新,展现了夏季的特点和一种悠闲的氛围,给人以诗意盎然的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新蝉已噪庭槐”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ liù yán sì shǒu
久雨六言四首

xià yǔ hōng hōng duàn méi, xīn chán yǐ zào tíng huái.
夏雨轰轰断霉,新蝉已噪庭槐。
bù xiǎo ā xiāng hé yì, gù jiāng chē zi pín tuī.
不晓阿香何意,故将车子频推。

“新蝉已噪庭槐”平仄韵脚

拼音:xīn chán yǐ zào tíng huái
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳  (平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新蝉已噪庭槐”的相关诗句

“新蝉已噪庭槐”的关联诗句

网友评论


* “新蝉已噪庭槐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新蝉已噪庭槐”出自刘克庄的 (久雨六言四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。