“合上藜灯几校雠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“合上藜灯几校雠”全诗
禁中莲炬频宣锁,合上藜灯几校雠。
回向真人并大士,变教师冕作离娄。
何时眸子重清朗,短策随身处处游。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《病中九首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《病中九首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
汤熨兼旬尚未瘳,
灾生盈满谷谁尤。
禁中莲炬频宣锁,
合上藜灯几校雠。
回向真人并大士,
变教师冕作离娄。
何时眸子重清朗,
短策随身处处游。
中文译文:
熨汤已经煮了十天,但我的病还没有痊愈,
灾难接连发生,谁能责怪谷中的丰收。
宫中的莲花灯频繁地被关上,
藜藿的灯光几次被熄灭。
我向真人和大士祈祷,
希望能够摆脱教师的身份,成为离娄。
何时我的眼睛能够再次明亮,
我渴望能够自由地四处游荡。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在病中的困境和对自由的向往。诗中的"汤熨"指的是煮药,暗示作者正在治疗疾病,但病情未见好转。"灾生盈满谷谁尤"表达了作者对连续不断的灾难的无奈和对命运的质问。"禁中莲炬频宣锁,合上藜灯几校雠"揭示了宫中的莲花灯频繁被关上,藜藿灯光多次被熄灭,暗示了作者受到了限制和束缚。
诗的后半部分,作者向真人和大士祈求帮助,希望能够改变自己的命运,摆脱教师的身份,成为离娄。"回向真人并大士"表达了作者对超凡存在的依赖和敬仰。"何时眸子重清朗,短策随身处处游"表达了作者对康复和自由的渴望,希望能够重新拥有明亮的眼睛,自由地四处游荡。
整首诗词通过描绘作者在病中的困境和对自由的向往,表达了对命运的质问和对超凡存在的依赖。同时,诗中运用了对比手法,通过宫中的莲花灯和藜藿灯的对比,凸显了作者受到的限制和束缚。这首诗词展示了刘克庄对生活的思考和对自由的追求,具有一定的哲理意味。
“合上藜灯几校雠”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng jiǔ shǒu
病中九首
tāng yùn jiān xún shàng wèi chōu, zāi shēng yíng mǎn gǔ shuí yóu.
汤熨兼旬尚未瘳,灾生盈满谷谁尤。
jìn zhōng lián jù pín xuān suǒ, hé shàng lí dēng jǐ jiào chóu.
禁中莲炬频宣锁,合上藜灯几校雠。
huí xiàng zhēn rén bìng dà shì, biàn jiào shī miǎn zuò lí lóu.
回向真人并大士,变教师冕作离娄。
hé shí móu zǐ zhòng qīng lǎng, duǎn cè suí shēn chǔ chù yóu.
何时眸子重清朗,短策随身处处游。
“合上藜灯几校雠”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。