“畴昔书囊在殿帷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“畴昔书囊在殿帷”全诗
不惟宝髻修容出,亦有银钗跣足嬉。
但见春城催画角,何曾夜市拥牙旗。
遨头清偷君毋怪,畴昔书囊在殿帷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《又三首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《又三首》是宋代刘克庄的一首诗词。这首诗词描述了一个女子在送神时的场景,表达了对繁华世界的不舍和对自由自在的向往。
诗词的中文译文如下:
莫惜倾囊更典衣,
不要吝啬地倾尽所有,甚至连衣服也不要顾惜,
繁华尤诧送神时。
在送神的时刻,繁华的景象更加令人惊叹。
不惟宝髻修容出,
不仅仅是发髻和妆容展现出来,
亦有银钗跣足嬉。
还有银钗和赤足嬉戏。
但见春城催画角,
只见春城中传来画角声,
何曾夜市拥牙旗。
何曾有夜市上拥挤的牙旗。
遨头清偷君毋怪,
我这样放纵自由的行为,请君不要怪罪,
畴昔书囊在殿帷。
曾经我的书囊在宫殿的帷幕之中。
这首诗词通过描绘女子送神时的情景,表达了对繁华世界的不舍和对自由自在的向往。女子不顾一切地倾尽所有,甚至不惜舍弃衣物,来追求自己内心的自由和真实。她不仅仅是通过外在的装饰来展现自己,还有内心深处的自由和天性的嬉戏。诗中还提到了春城的画角声和夜市的牙旗,这些都是繁华世界的象征,与女子追求自由的心境形成鲜明的对比。最后,诗中提到了畴昔书囊在殿帷,暗示女子曾经是有身份地位的人,但她现在选择了放纵自由的生活方式。
这首诗词通过细腻的描写和对比,表达了对繁华世界的厌倦和对自由自在的追求,展现了作者对人性的思考和对自由的向往。
“畴昔书囊在殿帷”全诗拼音读音对照参考
yòu sān shǒu
又三首
mò xī qīng náng gèng diǎn yī, fán huá yóu chà sòng shén shí.
莫惜倾囊更典衣,繁华尤诧送神时。
bù wéi bǎo jì xiū róng chū, yì yǒu yín chāi xiǎn zú xī.
不惟宝髻修容出,亦有银钗跣足嬉。
dàn jiàn chūn chéng cuī huà jiǎo, hé zēng yè shì yōng yá qí.
但见春城催画角,何曾夜市拥牙旗。
áo tóu qīng tōu jūn wú guài, chóu xī shū náng zài diàn wéi.
遨头清偷君毋怪,畴昔书囊在殿帷。
“畴昔书囊在殿帷”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。