“渠能去伴舒为诰”的意思及全诗出处和翻译赏析

渠能去伴舒为诰”出自宋代刘克庄的《又二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qú néng qù bàn shū wèi gào,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。

“渠能去伴舒为诰”全诗

《又二首》
莱菔可虀秔可炊,绝胜远访碧溪祠。
渠能去伴舒为诰,时有来听鼎说诗。
江夏奇童今属子,金华仙伯更传谁。
锦囊倒赠贫家了,不管旁观笑橐垂。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《又二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《又二首》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

莱菔可虀秔可炊,绝胜远访碧溪祠。
渠能去伴舒为诰,时有来听鼎说诗。
江夏奇童今属子,金华仙伯更传谁。
锦囊倒赠贫家了,不管旁观笑橐垂。

中文译文:
莱菔可供采摘,秔稻可煮食。
胜景远离而访问碧溪祠。
他能前去陪伴舒适的生活,作为奖赏,
有时会来听鼎说诗。
江夏的奇童现在已经成为子孙,
金华的仙伯还会传承给谁呢?
锦囊已经倒空,赠送给了贫穷的家庭,
不管旁观者如何嘲笑,我依然坚持。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者对自己的生活和命运的思考。诗中提到了莱菔和秔稻,这些都是与农田相关的事物,暗示着作者对平凡生活的珍视和对劳动的尊重。碧溪祠是一个远离尘嚣的地方,作者前去访问,表达了对宁静和自然的向往。

诗中还提到了舒适的生活和奖赏,这可能是指作者希望能够过上安逸的生活,得到一些回报。然而,作者也意识到这种舒适并非长久之计,因为锦囊已经倒空,暗示着财富和奖赏的消失。尽管如此,作者仍然坚持自己的信念,不在乎旁观者的嘲笑。

整首诗词通过对生活和命运的思考,表达了作者对平凡生活的珍视和对追求内心真实的坚持。同时,也反映了宋代社会中普通人对于安逸生活和财富的渴望,以及对于命运变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渠能去伴舒为诰”全诗拼音读音对照参考

yòu èr shǒu
又二首

lái fú kě jī jīng kě chuī, jué shèng yuǎn fǎng bì xī cí.
莱菔可虀秔可炊,绝胜远访碧溪祠。
qú néng qù bàn shū wèi gào, shí yǒu lái tīng dǐng shuō shī.
渠能去伴舒为诰,时有来听鼎说诗。
jiāng xià qí tóng jīn shǔ zi, jīn huá xiān bó gèng chuán shuí.
江夏奇童今属子,金华仙伯更传谁。
jǐn náng dào zèng pín jiā le, bù guǎn páng guān xiào tuó chuí.
锦囊倒赠贫家了,不管旁观笑橐垂。

“渠能去伴舒为诰”平仄韵脚

拼音:qú néng qù bàn shū wèi gào
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渠能去伴舒为诰”的相关诗句

“渠能去伴舒为诰”的关联诗句

网友评论


* “渠能去伴舒为诰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渠能去伴舒为诰”出自刘克庄的 (又二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。