“带了春幡便出嬉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“带了春幡便出嬉”全诗
都忘满镜星星发,带了春幡便出嬉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《立春七首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《立春七首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗词描述了作者从年轻时代一直到晚年,对于春天的喜爱和追求。
诗词的中文译文如下:
生后至和嘉佑时,
From birth to the reign of Hejiayou,
老身犹及见淳熙。
Even in my old age, I still remember the reign of Chunxi.
都忘满镜星星发,
I forget the reflection of stars in the mirror,
带了春幡便出嬉。
With the spring banner, I go out to enjoy myself.
这首诗词表达了作者对春天的热爱和追求。诗中提到了两个时代,分别是和嘉佑时和淳熙时。这些时代代表了作者的生命经历,从年轻时到老年时。作者在晚年仍然怀念年轻时代的美好,对春天的热爱依然如初。
诗中的“满镜星星发”形象地描绘了春天的景象,暗示着春天的美丽和生机。而“带了春幡便出嬉”则表达了作者对春天的追求和期待,他带着春天的旗帜,愉快地外出游玩。
整首诗词通过对春天的描绘和表达,展现了作者对生命的热爱和对美好事物的追求。它传递了一种积极向上的情感,鼓励人们珍惜生命,追求美好。
“带了春幡便出嬉”全诗拼音读音对照参考
lì chūn qī shǒu
立春七首
shēng hòu zhì hé jiā yòu shí, lǎo shēn yóu jí jiàn chún xī.
生后至和嘉佑时,老身犹及见淳熙。
dōu wàng mǎn jìng xīng xīng fā, dài le chūn fān biàn chū xī.
都忘满镜星星发,带了春幡便出嬉。
“带了春幡便出嬉”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。