“客又不来天落雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客又不来天落雨”出自宋代刘克庄的《送客》,
诗句共7个字,诗句拼音为:kè yòu bù lái tiān luò yǔ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
“客又不来天落雨”全诗
《送客》
骑驴送客一壶随,汗透中单热似炊。
客又不来天落雨,路边茅舍坐移时。
客又不来天落雨,路边茅舍坐移时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《送客》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《送客》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人骑着驴子送客人离开的情景。下面是这首诗的中文译文:
骑驴送客一壶随,
我汗湿透了中衣,
客人却未到天降雨,
我只好在路边茅舍坐移时。
这首诗词通过描写送客的场景,表达了诗人对客人的思念和对离别的感慨。诗中的"一壶随"表明诗人带着一壶酒随行,意味着他想与客人共享美好时光。"汗透中单热似炊"形象地描绘了诗人骑驴送客的辛劳和炎热的天气,突显了他对客人的真诚和深情。
然而,客人却未到,天上下起了雨。这种情况使诗人感到失望和无奈,只好在路边的茅舍坐下,等待时机的移动。这种等待和思念的心情在诗中得到了抒发。
整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对客人的情感和对离别的思考。通过描绘送客的情景和表达内心的感受,诗人成功地传达了人情之间的真挚和离别的苦涩。
“客又不来天落雨”全诗拼音读音对照参考
sòng kè
送客
qí lǘ sòng kè yī hú suí, hàn tòu zhōng dān rè shì chuī.
骑驴送客一壶随,汗透中单热似炊。
kè yòu bù lái tiān luò yǔ, lù biān máo shè zuò yí shí.
客又不来天落雨,路边茅舍坐移时。
“客又不来天落雨”平仄韵脚
拼音:kè yòu bù lái tiān luò yǔ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“客又不来天落雨”的相关诗句
“客又不来天落雨”的关联诗句
网友评论
* “客又不来天落雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客又不来天落雨”出自刘克庄的 (送客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。