“但闻方士腾空去”的意思及全诗出处和翻译赏析

但闻方士腾空去”出自宋代刘克庄的《老叹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dàn wén fāng shì téng kōng qù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“但闻方士腾空去”全诗

《老叹》
肘后奇书懒更开,只今年鬓已相催。
但闻方士腾空去,不见童男入海回。
无药能留炎帝在,有人曾哭老聃来。
醉乡一路差堪向,终拟刘伶冢畔埋。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《老叹》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《老叹》是一首宋代诗词,作者刘克庄。这首诗词描绘了作者对时光流逝和人生短暂的感慨。

诗词的中文译文如下:
肘后奇书懒更开,
只今年鬓已相催。
但闻方士腾空去,
不见童男入海回。
无药能留炎帝在,
有人曾哭老聃来。
醉乡一路差堪向,
终拟刘伶冢畔埋。

诗词的意境表达了作者对时间的感叹。第一句描述了作者对于珍贵书籍的懒散态度,暗示了他对于时间的浪费。第二句中,作者感叹自己的鬓发已经被岁月催促而变白,暗示了时光的无情流逝。

接下来的两句描述了方士腾空而去,童男入海却未归,这是对于人生短暂和生命的不确定性的思考。方士和童男都象征着年轻和活力,他们的离去暗示了生命的脆弱和不可预测性。

接下来的两句表达了作者对于长生不老的渴望,但他意识到没有什么药物能够让他永远存在。有人曾经为了老聃(道家学派创始人之一)而哭泣,这表明作者对于长生不老的追求并非孤立的。

最后两句描述了作者在醉乡中的彷徨和迷茫,他决定将自己埋葬在刘伶(唐代著名酒仙)的墓旁,这是对于人生的无奈和对于时光流逝的无力抗拒的表达。

总的来说,这首诗词通过对于时间流逝和人生短暂的思考,表达了作者对于生命的无常和对于长生不老的渴望,展现了对于时光流逝的感慨和对于生命意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“但闻方士腾空去”全诗拼音读音对照参考

lǎo tàn
老叹

zhǒu hòu qí shū lǎn gèng kāi, zhǐ jīn nián bìn yǐ xiāng cuī.
肘后奇书懒更开,只今年鬓已相催。
dàn wén fāng shì téng kōng qù, bú jiàn tóng nán rù hǎi huí.
但闻方士腾空去,不见童男入海回。
wú yào néng liú yán dì zài, yǒu rén céng kū lǎo dān lái.
无药能留炎帝在,有人曾哭老聃来。
zuì xiāng yí lù chà kān xiàng, zhōng nǐ liú líng zhǒng pàn mái.
醉乡一路差堪向,终拟刘伶冢畔埋。

“但闻方士腾空去”平仄韵脚

拼音:dàn wén fāng shì téng kōng qù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“但闻方士腾空去”的相关诗句

“但闻方士腾空去”的关联诗句

网友评论


* “但闻方士腾空去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“但闻方士腾空去”出自刘克庄的 (老叹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。