“野雉自双飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野雉自双飞”出自宋代刘克庄的《征妇词十首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yě zhì zì shuāng fēi,诗句平仄:仄仄仄平平。
“野雉自双飞”全诗
《征妇词十首》
野雉自双飞,离鸾半只栖。
君非秋胡子,妾是杞梁妻。
君非秋胡子,妾是杞梁妻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《征妇词十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《征妇词十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗词描绘了一位征妇的心情和思念之情。
诗词的中文译文如下:
野雉自双飞,离鸾半只栖。
君非秋胡子,妾是杞梁妻。
诗意和赏析:
这首诗词以野雉和离鸾作为象征,表达了征妇对丈夫的思念之情。野雉和离鸾都是鸟类,它们本应是成双成对的,但在这首诗中,它们却分别飞离和栖息。这象征着征妇与丈夫的分离和思念。
诗中提到的"君非秋胡子,妾是杞梁妻",表达了征妇对丈夫的思念和对彼此身份的认同。"君非秋胡子"指的是丈夫不是秋天的胡子,暗示着丈夫不在身边。"妾是杞梁妻"则表明征妇自认为是杞梁的妻子,杞梁是古代的一个地名,这里用来代指征妇的身份。通过这两句诗,刘克庄巧妙地表达了征妇对丈夫的思念和对自己身份的认同。
整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了征妇对丈夫的思念之情。作者通过野雉和离鸾的形象,以及对丈夫和自己身份的描述,将征妇内心的情感表达得深情而细腻。这首诗词展示了刘克庄对爱情和离别的感悟,同时也反映了宋代社会中妇女在丈夫离家征战时的心境和思念之情。
“野雉自双飞”全诗拼音读音对照参考
zhēng fù cí shí shǒu
征妇词十首
yě zhì zì shuāng fēi, lí luán bàn zhǐ qī.
野雉自双飞,离鸾半只栖。
jūn fēi qiū hú zǐ, qiè shì qǐ liáng qī.
君非秋胡子,妾是杞梁妻。
“野雉自双飞”平仄韵脚
拼音:yě zhì zì shuāng fēi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“野雉自双飞”的相关诗句
“野雉自双飞”的关联诗句
网友评论
* “野雉自双飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野雉自双飞”出自刘克庄的 (征妇词十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。