“去时儿在腹”的意思及全诗出处和翻译赏析

去时儿在腹”出自宋代刘克庄的《征妇词十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù shí ér zài fù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“去时儿在腹”全诗

《征妇词十首》
去时儿在腹,忽已语嚘哑。
何日番休了,迎爷两手叉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《征妇词十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《征妇词十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去时儿在腹,忽已语嚘哑。
何日番休了,迎爷两手叉。

诗意:
这首诗词描绘了一个妇女在丈夫出征后的心情。她怀着孩子的时候,丈夫已经离去,她的话语变得哑嘶无声。她期待着丈夫何时能够平安归来,迎接他的时候,她将双手交叉,表示欢迎和期盼。

赏析:
《征妇词十首》以简洁的语言表达了妇女在丈夫离去后的孤独和期待。诗中的“去时儿在腹”表明妇女在丈夫离去时怀有身孕,这增加了她的忧虑和焦虑。而“忽已语嚘哑”则揭示了她内心的无声呐喊和无法言说的痛苦。诗的最后两句“何日番休了,迎爷两手叉”表达了她对丈夫归来的期盼和欢迎之情。她将双手交叉,象征着她的等待和希望。整首诗以简练的语言传达了妇女的情感,展现了她们在丈夫离去后的坚强和无尽的思念。

这首诗词通过简洁而深刻的表达,描绘了妇女在丈夫离去后的内心世界,展现了她们的坚强和对归来的期盼。它反映了宋代时期妇女在战乱中的生活状态,同时也表达了作者对妇女的关注和同情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去时儿在腹”全诗拼音读音对照参考

zhēng fù cí shí shǒu
征妇词十首

qù shí ér zài fù, hū yǐ yǔ yōu yǎ.
去时儿在腹,忽已语嚘哑。
hé rì fān xiū le, yíng yé liǎng shǒu chā.
何日番休了,迎爷两手叉。

“去时儿在腹”平仄韵脚

拼音:qù shí ér zài fù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去时儿在腹”的相关诗句

“去时儿在腹”的关联诗句

网友评论


* “去时儿在腹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去时儿在腹”出自刘克庄的 (征妇词十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。