“悲吹坐萧萧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悲吹坐萧萧”出自唐代袁晖的《相和歌辞·铜雀妓》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bēi chuī zuò xiāo xiāo,诗句平仄:平平仄平平。
“悲吹坐萧萧”全诗
《相和歌辞·铜雀妓》
君爱本相饶,从来事舞腰。
那堪攀玉座,肠断望陵朝。
怨著情无主,哀凝曲不调。
况临松日暮,悲吹坐萧萧。
那堪攀玉座,肠断望陵朝。
怨著情无主,哀凝曲不调。
况临松日暮,悲吹坐萧萧。
更新时间:2024年分类:
《相和歌辞·铜雀妓》袁晖 翻译、赏析和诗意
《铜雀妓》是唐代诗人袁晖所作的一首诗词。
诗词的中文译文:
君爱本相饶,
从来事舞腰。
那堪攀玉座,
肠断望陵朝。
怨著情无主,
哀凝曲不调。
况临松日暮,
悲吹坐萧萧。
诗意:
这首诗以铜雀妓为主题,描述了妓女在宫廷中的遭遇和内心的痛苦。诗人以哀怨的情感揭示了妓女对无法得到真正爱情的绝望和心灵的空虚。
赏析:
诗中通过对铜雀妓的描写展现了她的悲苦经历。君主对她的珍爱只是外表上的纵容,使她从小便过着舞蹈的生活。她渴望攀上玉座,得到君主的真正宠爱,但是终究只能是个陪衬的人,心中情感无处安放,只能心灰意冷地度日。她的心情沉郁,曲调无法抒发内心的忧伤。而当她面对松树时,感叹自己在朝堂的失意和寂寞,伤感的音乐声在寂静的晚上回响,更加凸显出她的痛苦。
这首诗以铜雀妓为形象,揭示了妓女在古代社会中的悲惨命运和内心的挣扎。通过描写妓女的苦楚,诗人反映了社会阶级的不公和女性在封建社会中备受压抑的境遇,展现了袁晖对于社会现象的深刻触动和关怀。
“悲吹坐萧萧”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí tóng què jì
相和歌辞·铜雀妓
jūn ài běn xiàng ráo, cóng lái shì wǔ yāo.
君爱本相饶,从来事舞腰。
nà kān pān yù zuò, cháng duàn wàng líng cháo.
那堪攀玉座,肠断望陵朝。
yuàn zhe qíng wú zhǔ, āi níng qū bù tiáo.
怨著情无主,哀凝曲不调。
kuàng lín sōng rì mù, bēi chuī zuò xiāo xiāo.
况临松日暮,悲吹坐萧萧。
“悲吹坐萧萧”平仄韵脚
拼音:bēi chuī zuò xiāo xiāo
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“悲吹坐萧萧”的相关诗句
“悲吹坐萧萧”的关联诗句
网友评论
* “悲吹坐萧萧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲吹坐萧萧”出自袁晖的 (相和歌辞·铜雀妓),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。