“江湖天阔足风涛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江湖天阔足风涛”全诗
郡邑地卑饶雾雨,江湖天阔足风涛。
松花酒熟傍看醉,莲叶舟轻自学操。
春兴不知凡几首,衡阳纸价顿能高。
更新时间:2024年分类:
《寄杜员外(员外垂示诗,因作此寄上)》郭受 翻译、赏析和诗意
《寄杜员外》是唐代郭受所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新诗海内流传久,
旧德朝中属望劳。
郡邑地卑饶雾雨,
江湖天阔足风涛。
松花酒熟傍看醉,
莲叶舟轻自学操。
春兴不知凡几首,
衡阳纸价顿能高。
诗意:
这首诗词是郭受写给杜员外的,他抱怨自己的新作诗已经在海内流传很久,但是旧德的诗人在朝廷中却受到很高的赏识。然后,他描绘了他所在的地方地势低,多云雾和雨,而江湖的天空则是开阔的,波澜壮阔。他说自己在一旁饮酒,松花酿的酒已经熟了,可以直接喝了,而船上的莲叶舟,则可以像高手一样漂亮地操控。最后,他表示自己因为兴致勃勃而写了很多春天的作品,但也不知道写了几首了,而且衡阳纸价也因此而高涨。
赏析:
这首诗词以自我调侃的方式表达了诗人郭受的不满和自嘲。他在诗中抱怨自己的新作诗虽然在民间流传久远,但在朝廷中并未得到应有的赏识,受到冷落。诗人通过对自然景物的描绘和自我嘲讽来表达自己的情感。他描述了自己所在的地方环境低洼,多云雾和雨,与此形成鲜明对比的是江湖的天空,是开阔而壮丽的。他自称在一旁饮酒,松花酿的酒已经熟了,可以直接喝了,而船上的莲叶舟,则可以像高手一样漂亮地操控。这种描绘彰显了诗人郭受自信而豁达的性格。最后,他表示自己因为兴致勃勃而写了很多春天的作品,但也不知道写了几首了,而且衡阳纸价也因此而高涨,以此来自嘲自己的才思丰富。整首诗词以风趣幽默的语言表达了诗人明辨是非的品质和对自己才华的自信,抒发了诗人对世俗眼光的不屑和对寻求自由创作的渴望。
“江湖天阔足风涛”全诗拼音读音对照参考
jì dù yuán wài yuán wài chuí shì shī, yīn zuò cǐ jì shàng
寄杜员外(员外垂示诗,因作此寄上)
xīn shī hǎi nèi liú chuán jiǔ, jiù dé cháo zhōng zhǔ wàng láo.
新诗海内流传久,旧德朝中属望劳。
jùn yì dì bēi ráo wù yǔ,
郡邑地卑饶雾雨,
jiāng hú tiān kuò zú fēng tāo.
江湖天阔足风涛。
sōng huā jiǔ shú bàng kàn zuì, lián yè zhōu qīng zì xué cāo.
松花酒熟傍看醉,莲叶舟轻自学操。
chūn xīng bù zhī fán jǐ shǒu, héng yáng zhǐ jià dùn néng gāo.
春兴不知凡几首,衡阳纸价顿能高。
“江湖天阔足风涛”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。